Translate.vc / Francês → Inglês / Valery
Valery tradutor Inglês
142 parallel translation
Et moi, je partage l'opinion de Valéri Ivanovitch.
And I'm backing up Valery Ivanovich.
Valéri Ivanovitch, s'ils volent pendant un millénaire, comment vous leur compenserez les frais de mission?
Valery Ivanovich, if they fly a thousand years, how are you going to compute their per diem?
Valéri Ivanovitch, je rai plus de questions!
Valery Ivanovich, no more questions!
Valery Brumel ( URSS ) a commencé le sport à l'âge de 11 ans.
Valery Brumel, USSR, started in the sport when he was 11 years old.
Valery Brumel
Valery Brumel.
Et c'est Valery Brumel, tout excité, qui remporte l'or Olympique.
An excited Valery Brumel wins the gold!
Celui-ci est extrait d'une phrase de Paul Valéry. Celui-là d'un poème de Lamartine.
This one comes from a Paul Valery's sentence and the other from a Lamartine's poem.
Rouslan : Valéri KOZINETS Lioudmila : Nathalia PETROVA
Valery KOZINETS as Ruslan Natalya PETROVA as Ludmila
Rouslan : Valéri KOZINETS Liudmila : Nathalia PETROVA
Valery KOZINETS as Ruslan Natalya PETROVA as Ludmila
Décors Valéri KOSTRINE
Production Designer Valery KOSTRIN
- Valéri IOURKÉVITCH
- Valery YURKEVICH
Valérie, j'ai un coup de fil urgent à donner.
Valery! I've got to make a call
Valérie.
Valery.
Valérie vous êtes merveilleuse!
Valery, you are enchanting.
Il est totalement sous le charme de Valérie
He's been raving about Valery all night.
Mes bagages sont prêts, tu viens avec moi, Valérie?
I packed my things. Will you come with me, Valery?
Il aime Valérie.
He loves Valery.
Musique et libretto Sergey Prokofiev daprès le roman de Valeri Brioussov
Music and libretto by SERGEl PROKOFIEV After the novel by VALERY BRYUSOV
Direction musicale Valeri Gergiev
Conducted by Valery Gergiev
Le studio TTL Les Films du Rivage présentent un film de valéri TODOROvSKI
TTL Studio and Les Films du Rivage present a Valery TODOROVSKY film
Réalisation : Valéri TODOROvSKI
Directed by Valery TODOROVSKY
Valery Weiler.
Valery Weiler.
Bien sûr, je me souviens d'elle.
Of course I remember Valery.
Valery est morte il y a 8 ans.
Valery died eight years ago.
J'avais promis à Valery d'envoyer ses deux filles à Edgemont.
I promised Valery that I would send her two daughters to Edgemont.
Valery considérait que de passer un an ici était inestimable.
I know Valery would feel that even a year under your influence would be invaluable.
Valery Weiler est assise à la table de la cuisine et fait une réussite.
Valery Weiler sits at the kitchen table dealing herself a hand of solitaire.
Le marché pour cet outil est tellement colossal et si lucratif, qu'on est à deux doigts de la maison de tes rêves.
Valery, the market for these babies is going to be so big and so profitable that we're just a technicality away from your dream house.
Valery Weiler adorait le cinéma.
Valery Weiler was addicted to the movies.
Elle se souvenait des autres assiettes que mon père avait gagées pour financer une mine d'or imaginaire.
Valery remembered her other dishes the ones my father had hocked years ago to finance some imaginary gold mine.
Après la mort de Valery, mon père sombra dans le désespoir et perdit toute velléité de payer le loyer de la maison de rêve.
After Valery's death, my father fell into a profound despair and lost all pretense of keeping up with the rent on the new dream house.
Alors ils vont les éliminer tous les six pour vendre à Valery.
So they're ripping off the other six and selling to Valery.
- Et où on peut le trouver, ce Valery?
- Where do we find this guy Valery?
Il faut mettre la main sur Valery.
We have to get Valery.
Je vous tiens, Valery, autant que ce soit clair.
I own your ass. Let's keep that straight.
Bonjour, monsieur Valery.
Hello, Mr. Valery.
Je peux t'offrir un verre, Valery?
Can I buy you a drink, Valery?
- C'est quoi, ça? - C'est un cas de Paul Valéry.
- Paul Valery.
Tu connais le Russe, Valery, qui bosse pour Slava?
You know that russki, valery, works for slava?
- Tu as le fric de Silvio?
So valery, you got silvio's money?
Valery?
Valery?
- Valery fête Noël en avance.
Looks like Valery's started to celebrate Christmas early.
Directeur de la photographie Valéri MAKHNIOV
Director of Photography VALERY MAKHNEV
Valery Kholokov.
Yes. Valerie Kholokov.
Image : Valeri Revitch
Director of Photography Valery REVICH
Vladimir MENSHOV Valery ZOLOTUKHIN
vladimir MENSHOV VaIery ZOLOTUKHIN
A M. Valéry.
Monsieur Paniery...
Ce doit être celui que j'attends. Mademoiselle Valéry?
The young fool, bewitched by you... is headed for disaster!
Valérie de la mer.
I'm Valery of the Sea.
Mais ce type-là, Valery, n'a pas été inquiété.
This one guy here, Valery, hasn't been touched.
En 1976 paraît à Paris, chez Plon, le livre "Bénie sois-tu", prison, signé Nicole Valéry.
In 1976, her book "Bénie sois-tu, prison" was published in Paris,