Translate.vc / Francês → Inglês / Valium
Valium tradutor Inglês
678 parallel translation
Le Dr S.M., on sait tous qu'il a avalé un flacon de barbituriques!
Doctor S.M., we all know that he took a bottle of valium. Horrible!
Il te faut quelque chose de plus fort.
A Valium is not enough, then.
Tu voulais prendre du Valium, mais je t'ai donné un somnifère.
You wanted a Valium, but I gave you some sleeping drops instead.
Je vais te donner du valium, j'en ai sur moi.
- I'll give you a Valium. I've got some in my pocket.
Je vais te trouver un Valium.
I'll get you a tranquillizer.
Mme Hunter, deux Valium et une bière pour le professeur Stewart.
Miss Hunter, two Valium and a barley wine for Professor Stewart.
Il m'a prescrit du valium.
- He prescribed Valium.
- Prends un Valium.
- Why don't you take a Valium?
- Deux Valium ça doit marcher.
- Two Valiums have to work.
Un Valium. Il me faut un Valium.
Valium. I need a Valium.
Je vous ai prescrit un peu de Valium.
I've prescribed you some Valium.
Il me faut du Valium.
I need some Valium.
Sans ordonnance, c'est impossible. - C'est la loi.
I can't give you Valium without a prescription.
Excusez mon indiscrétion, mais pourquoi tant de Valium?
Forgive my asking, but why do you take so much?
Je vais vous donner du Valium.
I'll give you the Valium.
Tiens, chérie : ton Valium.
Here, dear, your Valium.
Avec son Valium et tout le reste...
Well, always taking Valium, and everything else.
Mais c'est... Valium 5.
But that's... valium 5.
0,5 mg de Valium deux Mogadons, Un bon cocktail.
0,5 mg Valium and two Mogadons. A good combination.
- Tu veux un Valium?
- You want a Valium?
Bon sang! Où est le valium?
Where's the goddamn Valium?
Je vais te donner du Valium...
I want to give you a Valium and- -
Ça s'appelle un divorce. Je pourrais prendre du Valium ou autre chose.
Maybe I should take Valium or something.
Du Valium ou du Librium?
Any Valium or Librium?
Les macs nous vendent du Valium à 50 cents le cachet.
Do you know pimps sell Valium for 50 cents?
Tu ne devrais pas prendre du Valium.
I don't think you should take Valium.
- La moitié d'un Valium?
- No. Half a Valium?
Quelqu'un a-t-il un Valium?
Does anyone have a Valium?
J'ai du Valium.
That's all right, I have some Valium.
- Valium.
- Valium.
On va se partager un Valium.
Let's share a Valium.
Pour des riens, qu'un Valium ou qu'un Mogadon arrangeait.
It was never serious. Nothing Valium couldn't cure.
- Voilà des Valium.
Here's your Valium.
Mais hier soir, j'avais la migraine... alors, j'ai pris du Darvon... et ça m'a rendue si nerveuse que j'ai pris 40 milligrammes de Valium.
But, you know... Last night I had a migraine, and so I took some Darvon, and that made me so nervous that I took 40mgs of Valium, you know.
Je suis si plein de valium, je tremble en marchant.
I'm so full of valium, i rattle when i walk!
Je vais voir si quelqu'un a du Valium pour nous.
I'II see if somebody's got a valium left for us
J'ai pas trouvé de Valium.
I couldn't get valium
Tout ce qu'il faut c'est beaucoup de Valeron, du Valium et ce genre de truc.
AII you need is lots of VaIeron, valium and suchlike
Combien de valium a-t-il pris? Deux.
How many vials did he take with him?
- Vous avez pris du Valium?
- Did you take Valium this morning?
Il vous en faut trois pour pouvoir témoigner?
It takes three Valium to calm you before you testify?
Si le pharmacien vous donne du Valium sans ordonnance, fait-il de même pour d'autres drogues?
If the druggist gives you Valium without a prescription does he give you other drugs without prescription?
Huissier, du Valium.
Bailiff, Valium.
J'ai du LSD, de l'ecta, du buvard, du speed, du Seconol, du Valium, de la mescaline, du THC, de la bonne coke, des Quaaludes, de la méthédrine, du chiba, de la poussière d'ange, tout ce que tu veux.
I've got acid, blanche, rainbow, wonder paint, speeds, downs, Seconal, Valium, mescaline, THC, I've got some good cocaine, peyote, cannabis, grass, angel dust,
Si je prenais un valium?
Maybe I should take some Valium.
Si vous lui donniez un Valium...
Maybe if you gave him a Valium...
Un tranquilisant.
A Valium.
Il me faut un valium.
I need a Valium.
Tu n'as pas de codéine?
Do you have any Valium?
- Valium?
- Valium?
300 mg de Valium.
Ten milligrams, Valium.