Translate.vc / Francês → Inglês / Vanda
Vanda tradutor Inglês
41 parallel translation
Je continue à penser à Vanda...
I keep thinking of Vanda...
- Vanda qui?
- Vanda who?
Polystachya pubescens ou vanda vaginatum.
Polystachya pubescens or vanda vaginatum?
Putain, Vanda! Tu ne connais pas cette boîte?
Never heard of the disco Climax?
Fais la coke, Vanda.
Hurry up with that, Vanda.
DANS LA CHAMBRE DE VANDA
IN VANDA'S ROOM
Vanda, va faire la tournée.
Vanda, get out on your rounds!
Va me nettoyer cette chambre, Zita et toi aussi, Vanda.
Come clean this room, and Vanda will clean hers.
Ma chance, ça a été l'arrivée du père de Vanda.
Good thing Vanda's father showed up.
Ils avaient déjà commencé la danse du scalp et tout le fourbi. Le père de Vanda, il travaillait avec sa pelleteuse.
'Cause they'd started ganging up on me, and he was there working in a bulldozer.
Vanda, Vanda, Vanda...
Vanda, Vanda...
Vanda!
Vanda.
Tu vas bien, Vanda?
How's it going, Vanda?
Vanda, tu as pas entendu ce qu'elle a dit?
Vanda, didn't you hear what she said?
"Vanda, tu vas pas entrer avec ça".
"Vanda, you're not taking that stuff in there."
Vanda, va faire ta tournée!
Get out on your rounds.
C'est le mois de Vanda.
And Vanda's month.
Si j'étais ressortie avec les autres, Zita, ils seraient encore à ma recherche.
You know, if I'd walked out of there like the rest of them... They were looking for Vanda.
Je me suis trompée.
But Vanda would be outside.
" Il y a une Vanda dans le pavillon?
" Have you got a Vanda on that block?
Vanda Maria Pires Duarte. "
Vanda Maria Pires Duarte? "
Vanda, c'est combien les pommes rouges?
Vanda, how much are the red apples?
- Cinq. C'est ça Vanda?
170, right?
Vanda, tu m'achètes le mandarin?
Vanda, wanna buy my finch?
Vanda!
Vanda?
Qu'est-ce que tu lui veux à Vanda?
What do you want Vanda for?
Quel panier, Vanda?
What basket?
J'avais compris ça en disposant des pâquerettes sur le ventre de Jaruška... et en ornant le ventre de Vanda, Julinka, et d'autres avec ce qui me tombait sous la main.
This I understood When I garnished Jaruska's tummy with daisies and the tummies of Vanda, Julinka, and others with any suitable thing.
Vanda en chaise roulante!
Vanda in a wheelchair!
Vanda? Ca fait presque deux ans.
Absolutely, it's been almost two years.
Tu es venu manger avec Vanda?
Did you come to eat with Vanda?
T'es marie avec Vanda?
You're married to Vanda?
Tu as dû le deviner grâce à ma Vanda roeblingiana.
You can probably tell from my Vanda roeblingiana.
Vanda Lesniak.
Vanda Lesniak.
Évidement! Les deux! L'Albanais, elle est super cette Vanda...
What a doll, this Vanda!
Même si je préfère les orchidées.
Although I prefer Vanda orchids. Mm-hmm.
Inutile de sécuriser le support de Vanda.
_
Désolée, Vanda, mais je ne pourrai rien prendre aujourd'hui.
I've found you a bit odd today, from the start.
Vanda Maria, c'est moi. "
I'm Vanda Maria.
Euh...
Vanda?
Il est formidable!
Vanda, sorry, but I can't keep anything today.