Translate.vc / Francês → Inglês / Vic
Vic tradutor Inglês
6,045 parallel translation
Vic!
Vic!
Oui, Vic était là.
Yeah, Vic was here.
Vic a tout fait foiré quand il a mis la main sur Mme S., en quelques sorte.
Vic screwed everything up when he got hold of Mrs. S., somehow.
Vic.
Vic.
C'est assez pour semer Vic, semer la jumelle bizarre, juste quelque part de sûr avec ma fille.
That's enough to lose Vic, lose the twin - sister weirdness, just somewhere safe with my daughter.
Mettre en scène un enterrement pour fuir Vic.
Staging a funeral to get away from Vic.
Vic est un connard.
Vic's a dick.
Tu n'avais jamais vu la victime?
You never saw the vic before?
Et s'ils creusent, ils trouvent les pilules et s'ils trouvent les pilules, tu pourrais craquer sous l'interrogatoire et leur dire que j'ai mis le téléphone dans la main de la victime pour couvrir ton cul de toxico.
And if they dig, they find the pills and, if they find the pills, you may crack under questioning and tell them that I put the phone in the vic's hand to cover your tweaker ass.
Le nom de la victime est Jessie Sturgis.
The vic's name is Jessie Sturgis.
Vic, Pierce est de la CIA.
Vic, Pierce is CIA.
Vic, il a dit que Tiburon t'a menti à propos de Maria.
Vic, he said that Tiburon lied to you about Maria.
Vous avez identifié la victime?
Got an ID on the vic?
Vous savez ce que vous pouvez en faire de votre vic...
You know what you can do with your vic...
Le labo confirme que sa voiture est trop brûlée pour comparer les fibres ou pour l'analyser. Aucune preuve qu'il a transporté le corps.
So C.S.U. Just confirmed that his car was too burned for them to match the fibers so we can't even prove that he transported the Vic's body.
La victime avait disparu à notre arrivée.
Crime scene was empty when we got there. No vic, no nothing.
Il n'y a qu'une victime.
We're in. Room's clear. Nobody here but a vic.
Moi, c'est bon.
Oh, I'm good, Vic.
Alors votre victime peut identifier Greer en tant qu'agresseur?
So your vic can I.D. the attacker as Greer?
Parce que j'ai vu un moyen d'échapper à Vic et aussi de changer ma vie, de m'enfuir avec Kira.
Because I saw a way to dump Vic and get out of that life and get away with Kira.
Donc si le tueur est sur la moto, il a un complice qui conduit la victime à la carrière.
So if the killer's on a motorcycle, then, what, he has an accomplice, drives the Vic to the quarry?
Ou la victime a un chauffeur qui panique et qui ne prévient pas la police. Et enterre vite fait le corps?
Or the Vic has a driver, who doesn't go to police, panics, and half-ass buries the body?
Et pour Vic?
What about Vic?
Vic est toujours d'actualité?
- Vic still in the picture?
C'est terminé avec Vic.
Vic is done.
Vic!
Vic?
Vic est revenu.
Vic is back.
Oui, c'était il y a longtemps, Vic.
- Yeah, that was - a long time ago, Vic.
Maintenant, Vic!
Right now, Vic!
Vic est ici.
Vic is here.
Vic?
Vic?
- Tu as cinq secondes, Vic.
- You have 5 seconds, Vic.
Tu as ton fric, Vic, et un petit peu plus.
You've got your money, Vic, and then some.
Tu dois être Vic.
You must be Vic.
- Hey, Vic.
- Whoa. - Eh, Vic.
Qu'est-ce que tu veux, Vic?
What do you want, Vic?
Sois un homme, Vic!
Be a man, Vic!
Toi et moi ça se termine ici, Vic.
You and me end here, Vic.
Heureusement pour la victime, les ambulanciers sont arrivés rapidement, sinon nous aurions dû appeler Warner.
Lucky for the vic, EMTs got here quick, or we'd be calling Warner.
{ \ pos ( 192,190 ) } Deux personnes en cagoule tirer trois fois sur la victime. { \ pos ( 192,190 ) } Et s'échapper sans armes.
All they saw were two people in hoodies put three slugs in our vic before dumping the weapon and fleeing the scene.
Si ce combat était un avant-goût, celui de Carrigan est le plus important.
So if our vic was the undercard, maybe Carrigan is the main event.
Le nom de la vic est Ray Marburger.
Yeah, the vic's name is, uh, Ray Marburger.
Je ne l'aurais pas appelé "Vic", Doug.
Yeah, I wouldn't call him "vic," Doug.
Notre victime SM.
Our SM vic.
Peter Coe, notre première victime de l'asenceur.
Peter Coe, our elevator vic, for one.
Ils n'ont pas vu qui que ce soit, autre que la victime lorsque les véhicules sont partis.
They didn't see anyone, other than the vic when the vehicles left.
Oh. Notre victime aimait faire cuire au four.
Our vic liked to bake.
Un morceau? Les balles ne sont pas dans l'IBIS, mais les dossiers hospitaliers nous donnent 17 gars dans les 20 ans qui ont perdu leur vésicule biliaire l'année dernière, et seulement l'un d'eux ressemblait à la victime.
Bullets didn't get a hit in IBIS, but hospital records gave us 17 guys in their 20s that lost their gallbladder last year, and only one of'em looked like our vic.
Nous avions tout faux.
The vic was driving the van.
( Un chien aboie au loi on entent un homme parler ) - Vic.
- Vic.
Vic, on doit parler.
- Vic, we need to talk.