Translate.vc / Francês → Inglês / Vincennes
Vincennes tradutor Inglês
65 parallel translation
Du côté du bois de Vincennes.
- Bois de Vincennes
T'as ramassé ton complet à Enghien, tes cravates à Maisons et ta montre à Vincennes.
And you got you suit in Enghien, Your ties in Maisons and your watch in Vincennes.
Non, monsieur Wens, je vais jamais à Vincennes.
No, Mr. Wens, I never go to Vincennes.
A Vincennes, au champ de courses.
Ha racetrack.
On l'a trouvé au bois de Vincennes avec 3 balles. Mort.
He was found dead in the Vincennes forest with three bullets in the abdomen.
Il y a un gros problème. Vous avez commis une terrible erreur. Je suis en acier.
Where will he go next, this phantom from another time, this resurrected ghost of a previous nightmare - chicago, los angeles, miami, florida, vincennes, indiana, syracuse, new york?
"On vient de découvrir le corps dune femme nue à Vincennes."
"The body of a naked woman has been found in the Bois de Vincennes."
Napoléon, se faisant passer pour le prince de Vincennes, avait laissé son armée et repris la route de Paris.
Napoleon had left his army and was returning to Paris, under a borrowed name of Prince Vitzenski.
À Vincennes?
to Vincennes?
Il a filé en direction de Vincennes.
He got away.
Tiercé exceptionnel à Vincennes.
Exceptional results in Vincennes.
C'est pas Vincennes.
But this is no Vincennes.
Vincennes, c'est l'autre sens.
Vincennes, that's opposite direction.
Il me faut des types direction Vincennes.
Send backup. Heading to Vincennes from the connecting corridor.
Nous irons à Vincennes dîner au bord de l'eau
Let me treat you to a lakeside lunch...
LA PIPEUSE DE VINCENNES?
You remember? Sonia? The cock-sucker from Vincennes?
Le grand V! Jack Vincennes!
Big V. Jack Vincennes.
le justicier vedette, Jack Vincennes... fléau de tous les téteurs d'herbe et démons de la came. "
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes. Scourge of grasshoppers and dope fiends everywhere. "
Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
Un ancien comme lui peut reconnaître sa faute... jamais dénoncer un collègue.
A veteran like Vincennes might admit his own culpability... ... but not a fellow officer's.
Appelez le Sergent Vincennes.
Call Sergeant Vincennes.
Sid, ici Vincennes.
Sid, it's Vincennes.
Comme le magazine que Vincennes tuyaute.
Like that magazine that Vincennes scams for. Hush-Hush.
Où est Jack Vincennes?
Anyone seen Jack Vincennes?
Plus le don habituel de $ 50 au fonds de retraite Jack Vincennes.
Plus the usual $ 50 donation to the Jack Vincennes retirement fund.
Dites-lui que le Sgt Vincennes arrive.
Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him.
Vincennes a été tué d'une balle de.32 au coeur.
Sergeant Vincennes was killed by a.32 slug to the heart.
Nous suivons la piste d'un contact de Vincennes.
We're trying to run down a lead on an associate of Vincennes.
Vincennes vous a parlé de lui?
You ever heard Vincennes mention him?
En tout cas... pour le moment... on a un homme à cuisiner sur l'assassin de Vincennes.
However... ... right now... ... we'll brace a man who may know who killed Jack Vincennes.
Je veux savoir de quoi vous avez parlé avec Vincennes.
I want to know everything you and Vincennes talked about last night.
Parlez-nous de Vincennes.
What can you tell us about Sgt. Jack Vincennes?
Vous le croyez mêlé à la mort de Vincennes?
You think he had something to do with Vincennes getting iced?
Si vous voulez bien m'excuser... j'ai une conférence de presse à propos de Vincennes.
Now if you gentlemen will excuse me... ... I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for.
Jack Vincennes, Bud White et moi avons appris ceci...
... Jack Vincennes, Bud White and I learned the following :
Ceci englobe l'assassinat des lieutenants de Cohen... le chantage exercé sur des notables... les meurtres de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens... et du Sergent Jack Vincennes.
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants... ... the systematic blackmail of city officials... ... and the murders of Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens...
Bien. A l'est et à l'ouest, les Parisiens jouissaient du bois de Vincennes et du bois de Boulogne.
The Bois de Vincennes lay to the east and the Bois de Boulogne to the west.
Alors, dis moi, j'ai confié les billets à ton ami Otto et par ailleurs je te confirme que tu dois faire des sons seuls d'autruche samedi matin à 9 heures à Vincennes.
Otto has the train tickets. Remember to do wild-tracks of ostrich sounds
Vous êtes les invités du cirque Marchiano, je vous attends à 21 heures précises, à l'entrée du bois, à la porte de Vincennes et je vous réserve deux places au premier rang.
You're the guests of Marchiano circus, I'll expect you at 9 p.m. sharp, at the entrance of the wood, Porte de Vincennes, and I've reserved two seats for you in the front row.
Après 6 mois à Vincennes, il a mutilé une prostituée...
After six months in the dungeon at Vincennes, he mutilated a prostitute.
* Dans la 1 re, victoire du 1 05...
In the first race at Vincennes, an outsider won...
Ce soir, à Vincennes, joue.. .. Java-des-faubourgs dans la dernière.
Tonight at the track, bet on "Lindy Hop" in the last race.
.. à Vincennes. On va se voir.
- We'll meet often.
Vincennes ouvert à tous.
Anyone could go to college.
Une pute du bois de Vincennes.
A hooker in Vincennes.
- Je devais prendre ma petite fille et l'emmener voir une course.
I was gonna pick up my granddaughter at school and take her to the racetrack at Vincennes.
J'ai plus de morpions que le Zoo de Vincennes, ça va?
- Si', I most'of piattole Chesapeake Bay, all right?
Donna Vincennes?
Oh, Donna Vincennes? Mm-hmm.
Chicago, Los Angeles, Miami, la Floride, Vincennes, l'Indiana, Syracuse, New York?
He's alive because through these things, we keep him alive.
Le zoo de Vincennes.
It's the vincennes zoo. That's the name of the town.
les deux protagonistes se sont rencontrés au domicile de Harrison à Vincennes en août 1810. narrateur :
WHO HAS TO KIND OF TAKE CHARGE