Translate.vc / Francês → Inglês / Vogon
Vogon tradutor Inglês
32 parallel translation
Un navire de la flotte de construction vogonne.
- A Vogon constructor fleet.
Conseil de planification de l'hyperespace galactique.
This is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council.
Nous somme dans une cabine de l'un des vaisseaux de la flotte de construction des vogons.
We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Regarde, index..., V..., vogon flotte de construction...
Look... Fast wind index... V.
Ecoute, ça c'est un navire vogon, regardons s'il y a des trucs utiles et partons.
Listen, this is a Vogon spaceship. We just pick up what we need and get off it! Right?
C'est le capitaine des Vogons.
- The Vogon captain.
Je ne parle pas le Vogon.
- But I can't speak Vogon.
J'ai travaillé dur pour en arriver là où je suis et je ne suis pas devenu capitaine d'un navire vogon pour le simple plaisir de faire le taxi pour un ramassis de resquilleurs.
I worked hard to get where I am today and I didn't become captain of a Vogon ship simply to turn it into a taxi service for a lot of degenerate freeloaders.
Avec un peu de veine ce sont les Vogons qui viennent nous jeter dans l'espace.
If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space.
Le capitaine vogon pourrai bien nous lire quelques-uns de ses poèmes avant.
The Vogon captain might want to read us some of his poetry first.
Son nom est Ford Escort pour des raisons qui restent obscures, et à présent tous deux se cachent dans la soute d'un vaisseau vogon. "
'His name is Ford Prefect,'for reasons which are unlikely to become clear again at the moment,'and they're hiding in a Vogon spaceship.'
Avec un peu de chance ce sont les Vogons qui viennent nous jeter dans l'espace.
If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space.
La poésie vogon se place bien sûr à deux rangs de la plus exécrable de l'univers.
'Vogon poetry is, of course, the third worst in the Universe.
La poésie vogonne reste délicate en comparaison.
'Vogon poetry is mild by comparison.'
Tu sais, c'est en de tels moments, quand je me retrouve coincé dans un sas vogon, en compagnie d'un natif de Bételgeuse, au seuil d'une mort par asphyxie dans les profondeurs de l'espace, que je regrette de ne pas avoir écouté ce que me disait ma mère quand j'étais petit.
You know, it's at times like this, when I'm stuck in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse and about to die of asphyxiation in deep space, that I wish I'd listened to what my mother told me.
Bien, en tout cas ça a meilleur aspect que cette poubelle Vogonne.
It's a whole lot better than that dingy Vogon crate!
Ce sont les vaisseaux d'une flotte de construction vogonne.
They're ships from a Vogon constructor fleet.
Peuples de la Terre, ici le Sahlu-leGat Vogon Sthyr, du Conseil de planification de l'hyperspace galactique.
People of Earth, this is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council.
On est dans les toilettes d'un des vaisseaux spatiaux de la flotte vogonne.
We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet.
- Mais c'est quoi un Vogon?
- What is a Vogon?
Ne laissez sous aucun prétexte un Vogon vous réciter des poèmes.
On no account should you allow a Vogon to read poetry to you.
La poésie vogonne est sans conteste la troisième en exécrabilité dans tout l'univers.
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe.
Oui, il s'agit bien d'une flotte de 100 destroyers de combat vogons!
I'm pleased to report that it's a fleet of 100 Vogon battle destroyers.
- On est sur la planète des Vogons.
- No, we're on the Vogon planet.
Et Lars Tiné Vogon l'a dit à Nit Pouc Gilo à ses 8 ans.
And Lars Tine Vogon told it to Nit Pook Gilo when he was 8.
Et Goum Nassé Lili l'aurait dit à Lar Tiné Vogon.
Rumor has it that Goom Nasse Lili told it to Lars Tine Vogon.
Le code de son PC était un mot choisi au hasard dans un poème Vogon.
The log-on for his computer was a random piece of Vogon poetry.
Si tu reparles de ça, la flotte Vogon - a quand même fait exploser la Terre.
If you'll recall, the Vogon fleet blew up the Earth anyway.
V
Vogon Constructor Fleets :
Le capitaine vogon pourrait bien nous lire un de ses poèmes avant.
The captain might want to read us some of his poetry first.
Ma tante disait que la garde spatiale ça faisait une bonne carrière pour un jeune Vogon.
I think I just sort of... do it. My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster, mindless tedium...