English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Waiter

Waiter tradutor Inglês

2,989 parallel translation
Et ce pauvre Walter a le coeur brisé. Alors s'il faut que tu sois gentil avec lui pour faire réparer la maison... Tu fais la maquerelle pour le toit?
And poor waiter just had his heart broken, so if it takes you being nice to him to get our house fixed, then... you're--you're pimping me out for a new roof?
Ce Walter doit rester malheureux, parce que sinon, il va réparer son toit et elle nous quittera.
That waiter guy needs to stay miserable, because if he's not, he'll fix her roof, and then she'll leave us.
J'étais serveur.
I was a waiter.
Qui voudrait que je touche à sa nourriture?
- Be a waiter. No one wants me around their food.
- Je vais appeler le maître d'hôtel.
- I'll call the head waiter.
Je vais demander une autre chaise au garçon.
I'll just have the waiter add another chair.
Elle fréquente un resto où bosse un de mes amis.
Paula Zahn eats where my friend is a waiter, alright?
À plus, skaters, picole et râpe à fromage qui pue.
Later, skater, waiter, and smelly cheese grater.
On est assis à la meilleure table du Derby Room, et il salue le serveur comme si c'était un pote de son quartier.
We're sitting at the best table in the Derby Room, he greets the waiter like they're homeys on the street.
Tenez.
WAITER : Here you go.
Garçon, garçon.
Waiter, waiter.
C'est parti!
Waiter, roll it!
"ROBIN"
Maybe a new waiter?
Vous voyez, quand un serveur vous dit de pas toucher votre assiette chaude, et que vous la touchez de suite?
you know how when a waiter tells you not to touch your plate because it's hot, you immediately have to touch it?
Vous voyez cette manie de toucher l'assiette quand on vous dit qu'elle est chaude?
you know that thing about touching the plate after the waiter tells you it's hot?
Je devais être serveur.
I thought I was here to be a waiter.
Chuck, nous vous placerons comme serveur.
Chuck, you'll be posing as a waiter.
Vous avez de toute évidence embauché le plus lamentable des serveurs.
You have succeeded in hiring possibly the worst waiter in history.
Le serveur qui a laissé tomber une bouteille à $ 1000.
- The waiter who dropped the Rothschild.
Vous êtes le serveur du restaurant.
Wait. You're our waiter from the restaurant.
Hé, serveur!
Waiter, yo!
Je n'engueulerai pas le serveur.
I'm not gonna scream at the waiter, Barney.
Ce serveur incarne chaque patron, chaque individu qui t'a jamais humilié ou rabaissé.
That waiter is every boss and every bully who ever embarrassed or belittled you.
Un pourboire de 20 % pour le serveur?
A 20 % tip, really, for that waiter?
Si tu ne veux pas engueuler le serveur, engueule-moi.
If you're not gonna yell at the waiter, yell at me.
Comme quand le serveur vient demander si tu reveux des muffins, et tu dis, "C'est bon".
Like when the waiter comes around and asks if you want any more muffins, and you say, "We're good."
Il y a un serveur par ici?
Is there a waiter here?
Je suis un serveur. Merci.
i'm a waiter. thanks.
J'étais votre serveur...
I was your waiter... bryce.
Vous êtes serveur ici depuis longtemps?
So, so... so how long have you been a waiter here?
Et si je suis d'accord avec ça, alors on doit aller dans un nouvel endroit... où il y a un serveur et de l'alcool.
And if I agree to this, then we have to go someplace new... with, like, a waiter and a liquor license.
Va t'habiller et essaie de traiter le serveur mieux que moi.
Well, go get dressed and try to treat the waiter better than you do me.
* Le serveur a apporté un plateau *
* The waiter brought a tray *
Le serveur lui a demandé, "Vous voulez des couverts?"
The waiter asked her, "will you need utensils?"
Un rhum pour le camarade!
Waiter, rum for the young fellow here.
Je suis sûr que le serveur va bientôt réapparaître.
I'm sure the waiter will reappear one of these days.
Garçon, un autre scotch.
Waiter, another scotch.
- Garçon, je meurs de faim!
- Waiter, I'm starvin'over here!
Il participe à la blague.
Now we got the waiter involved.
C'est le pire serveur du monde.
World's worst waiter right here.
Ah mec, j'aurais pas dû jeter ce petit serveur dans le feu si rapidement, fais chier.
Aw man, I shouldn't have thrown that little waiter in the fire so quickly, daggone it.
C'est comme si mon plat préféré, c'étaient les crevettes. Donc le serveur m'en apporte, mais je peux pas les manger.
I'm just saying, like, okay, it's like if My favorite food is shrimp, so a waiter brings me shrimp, but i can't eat shrimp
Serveuse, 2 carafes de vin, 1 carafe de bière.
Waiter, 2 catties of wine, 1 catty of beef.
Serveuse, 2 carafes de vin et une carafe de bière.
Waiter, 2 catties of wine and 1 catty of beef.
Serveuse, apportez lui une tasse de lait chaud. n'est ce pas.
Waiter, bring him a cup hot goat's milk. Right.
Serveuse, 4 autres carafes de vin!
Waiter, another 4 catties of wine!
Serveuse!
Waiter!
Garçon!
Waiter!
Mais si tu vois un serveur...
No, but if you see a waiter.
Ajeoshi!
- Oh Soo-hee are playing superbly. - Waiter!
- Garçon?
- Waiter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]