English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Watertown

Watertown tradutor Inglês

44 parallel translation
Alors je peux vous envoyer en équipe dans l'océan Arctique pour enquêter pour le JAG à bord du sous-marin USS Watertown.
So I can send you both, as a team, to the Arctic Ocean to conduct a JAGMAN investigation aboard the submarine U.S.S. Watertown.
Le Watertown parle d'erreur opérationnelle.
Watertown's claiming operational mishap.
- Watertown est un Los Angeles.
- Watertown is Los Angeles class.
Puis-je vous suggérer d'avertir plutôt les hommes du Watertown?
Sir, might I suggest you give that warning to the crew of the Watertown?
Skyhawk 1 à USS Watertown.
Skyhawk 1 to U.S.S. Watertown.
Skyhawk 1, ici USS Watertown.
Skyhawk 1, this is U.S.S. Watertown.
Watertown, ils sont à vous.
Watertown, they're all yours.
En quelques minutes, le Watertown avait dérivé de sa route.
Within minutes, Watertown had drifted off-track and depth.
Même un transmetteur infrarouge pour envoyer des emails grâce au système de communication interne du Watertown.
Even has an infrared transmitter so you can e-mail anywhere on the boat using Watertown's internal communication system.
Y a un truc qui cloche sur le Watertown.
Something's not right about Watertown.
Le Watertown se dirige vers la mer du Japon.
Watertown has just been deployed to the Sea of Japan.
Certains croient que le Watertown est hanté.
There are those who believe the Watertown is cursed.
J'essaye d'appliquer ça au Watertown.
Now, I try to apply that to the Watertown.
Le Watertown n'est pas hanté et la fatigue n'a rien à voir.
Watertown isn't spooked, Mac, and the fatigue factor is irrelevant.
J'aimerais que vous vérifiiez le dossier des hommes du Watertown.
I need you to check the records of every crew aboard the Watertown.
C'est pour ça que le Watertown sera le premier sous-marin américain en zone rouge.
That's why Watertown will be the first American submarine to enter the red zone.
Lls ont dit qu'ils allaient à Watertown, travailler sur les bateaux.
They said they were going down to Watertown... working on the water.
À Watertown.
In Watertown.
Martin, appelle la police de Watertown. Qu'ils évacuent la clinique.
Martin, you call Watertown P.D., have them evacuate that clinic.
- De Waterton à Newton au sud.
- From Watertown and south to Newton.
Medford, Waltham, Newton, et un signalement non confirmé d'un serpent géant à Watertown.
Medford, Waltham, Newton, and an unconfirmed report of a giant snake out of Watertown.
Donc, c'est soit une des épiceries, ou alors... le magasin de West Newton ou le centre de distribution de Watertown
So it's one of the Shopsmarts, then - - either the store in West Newton or the distribution center in Watertown.
Il y a un magasin à West Newton et un entrepôt de distribution de nourriture à Watertown
There's a store in West Newton and a food distribution warehouse in Watertown.
C'est l'épicerie de Watertown.
That's the Watertown Shopsmart. I know it.
Et... Watertown, New York, où tout s'est terminé.
Watertown, New York, where it all ended.
Dans une grange, à Watertown, ce soir.
In a barn in Watertown tonight.
Le NCIS pense qu'il utilise des vaisseaux de la Navy pour rapporter de la contrebande aux US, principalement grâce à l'USS Watertown
NCIS believes that he's been using Navy ships to transport contraband into the U.S., specifically through the use of the USS Watertown.
Des manifestes des USS Waterdown ont été découverts pour être contrefaits.
Manifests from the USS Watertown were discovered to be forged.
Si nos informations sont exactes, et si Bruson fait entrer illégalement un conteneur d'une tonne sur le USS Watertown, il est assis sur plus de 6 million de dollars le Krokodil.
If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $ 6 million worth of Krokodil.
Il est l'infiltré dans le Watertown USS.
He is the inside man on the USS Watertown.
Elliot Hirsch, reporter pour ACN, est à Watertown.
ACN reporter Elliot Hirsch is in Watertown.
Les unités de police recherchent sur un secteur de 20 blocs ici à Watertown.
Police units searched door-to-door over a 20-block area here in Watertown.
Aucune circulation n'est autorisée à Watertown. et une interdiction de vol est en place au-dessus de la ville.
No vehicle traffic is allowed in Watertown and a no-fly zone is in place over the city.
Près de 32 000 habitants de Watertown et propriétaires de boutiques.
About 32,000 Watertown residents and business owners.
Jahar Tsarnaev se cache dans un bateau sur une remorque dans le jardin d'une maison à Watertown.
Jahar Tsarnaev is hiding in a boat on a trailer in the backyard of a house in Watertown.
USS Watertown pour faire entrer la drogue Krokodil dans le pays.
USS Watertown to smuggle the drug Krokodil into the country.
D'après le GPS, elle est à Watertown près de Mount Auburn Street.
GPS shows the vehicle in Watertown, south of Mount Auburn Street.
Coups de feu depuis la Mercedes volée.
Watertown P.D. reporting shots fired from black Mercedes matching APB.
Bienvenue à Watertown, connard.
Welcome to Watertown, motherfucker! Fuck you, bitch!
Une importante chasse à l'homme à Watertown.
Now, here's where we stand. Extensive manhunt in Watertown...
Un taxi a conduit un type qui lui ressemblait... de Watertown à South Station.
- We're tracking reports. A taxi picked up a guy matching White Hat's description from Watertown to South Station. Could be he's on his way to New York.
Les habitants de Watertown, Newton, Waltham, Belmont, Cambridge... doivent rester à leur domicile et n'ouvrir leur porte qu'à la police.
Residents in Watertown, Newton, Waltham, Belmont, Cambridge are advised are advised to stay indoors. Residents should remain and not answer the door unless it is a police officer.
- Que vous est-il arrivé?
What the hell happened to you? I'm in Watertown.
- Je suis a Watertown.
There was a building that we need to raid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]