Translate.vc / Francês → Inglês / Waverly
Waverly tradutor Inglês
237 parallel translation
Supposons que tu saches pour l'éléphant blanc qui appartenait à ta famille sur Waverly Street.
I suppose you've heard what I'm doing with that white elephant that used to belong to your family up on Waverly Street.
- C'est pour vous. La Duchesse de Waverly.
- It's for you, sir, the Duchess of Waverly.
Mais ils montent en ligne cette nuit, General Waverly!
These men are moving up tonight!
Dommage que le General Waverly n'ait pas pu assister a notre petite fete!
Certainly too bad General Waverly couldn't have been here this Yuletide.
Nous devons beaucoup au General Waverly...
- We owe a lot to General Waverly...
Ma petite-fille, Susan.
My granddaughter, Susan Waverly.
Aux officiers et soldats qui servirent sous les ordres du General Waverly.
The officers and the men under the command of Major General Tom Waverly.
Synchronisez vos montres pour l'Operation Waverly!
Synchronise your watches for Operation Waverly.
Ceci est le dernier appel pour Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall... Embarquement immédiat à la porte numéro six.
This is your last call... for Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall... and intermediate flights.
Dans une... piaule très chouette.
In this pad, on Waverly Place.
Waverly.
Waverly.
J'ai essayé Wadsworth, et puis Wellington, mais pour le moment, c'est Waverly.
I tried Wadsworth for a while, and Wellington. But, at the moment, it's Waverly.
Ça vaut Washington, Wellington, Wadsworth et Waverly. Félix, c'est l'expression du plus profond désarroi.
Like Washington, Wellington and Waverly Felix is one more pompous notion, one more hopeless pretence.
A 20h au Waverly Building.
Waverly Building.
Entrée principale, 39, avenue Grand... Entrée arrière, 46, place Waverly.
Front entrance, 39 Grand Avenue... back entrance, 46 Waverly Place.
Appelez le Dr Waverly.
have Dr. WavErly paged.
Le jeu en avantage numérique a payé pour les Hawks.
The power play paid off for the Waverly Hawks.
Les Raiders s'étaient battus pour se retrouver dans cette finale contre les Waverly Hawks.
The Raiders had fought hard to find themselves in this best of three final against the Waverly Hawks.
M. Waverly voudrait vous voir.
You. Waverly is here to speak with you.
M. Waverly. - Enchanté.
- Monsieur Waverly, good morning.
Qui est avec Poirot? Monsieur Waverly.
- Who is with the Poirot?
Avez-vous 50000 livres?
You dispose of 50 thousand pounds, Monsieur, Waverly?
Enchanté.
Waverly, a client. Pleasure.
M. Waverly a reçu des lettres menaçant de kidnapper son fils.
You. Waverly received letters in what they threaten to kidnap the son.
- Suspectez-vous quelqu'un?
- It suspects someone, Mr. Waverly?
Quelle agréable surprise. M. Waverly.
But what unexpected pleasure, Mr. Poirot.
M. Waverly a reçu une autre lettre.
You. Waverly received another letter.
M. Waverly est un homme intelligent.
You. Waverly is a man of discernment and intelligence.
Les Waverly sont ici depuis 400 ans.
From there are 400 years what my family here survives.
J'en ai parlé avec Mme Waverly mais ne nous alarmons pas.
I spoke with you. Waverly on that. We should not have worried.
Demandons-nous pourquoi ils se compliquent la tâche en avertissant les Waverly.
Because it will be that the kidnappers make difficult the kidnapping warning the family?
Le petit va se coucher. Dis bonne nuit, Johnnie.
He is ready went to sleep, Mrs. Waverly. dismisses you, Johnnie.
Voici donc le jeune Johnnie Waverly.
- This is the famous Johnnie Waverly.
Personne ne kidnappera Johnnie Waverly.
Nobody will kidnap the Johnnie Waverly.
Mme Waverly est souffrante.
She is my wife, it is ill.
M. Waverly, reconsidérez la question.
Mr. Waverly, I ask him to reconsider.
- Je n'ai rien de plus à vous dire.
- There is any more nothing saying. There is still very much to say it, Mr. Waverly.
Vous étiez chargé des travaux?
It walked recovering the mansion of Waverly?
Alors, Hastings, les travaux des Waverly vont reprendre?
Hastings, the restoration of Waverly it is going to continue.
Il semble en vouloir aux Waverly.
It seems to me that it does not like the Waverly.
Du chloroforme, du coton, - et une lettre pour vous.
A bottle of chloroform, cotton, and an addressed letter to you, Mr. Waverly.
M. Tredwell n'as pas quitté M. Waverly.
Waverly between them 10 : 00H and them 10 : 30H.
J'en ai eu la confirmation.
- You. Waverly it already confirmed me.
Il n'y a aucun secret chez les Waverly.
I guarantee him that this family it has no secrets.
M. Waverly est un homme très droit.
- You. Waverly is very correct.
Le General Waverly!
General Waverly!
Doris Waverly.
- Doris Waverly. I'm sorry.
C'est un client.
- Such a Mr. Waverly. It is a case.
Monsieur Waverly.
You.
Comment va madame, ce matin?
- Bonjour, Monsieur Waverly. - How his wife is?
Bonjour.
- Good morning, Mr. Waverly.