Translate.vc / Francês → Inglês / Weasel
Weasel tradutor Inglês
1,031 parallel translation
Ça alors, la petite fouine!
How about that little weasel?
Pourquoi aimez-vous cette poule mouillée?
Now, tell me, what the devil do you see in this weasel?
J'ai donc dit à Madame Beeval : "Vous me rappelez une belette."
And so I said to Lady Beeval, "You remind me of a weasel."
Je te le disais : cette belette pleine de puces est un escroc!
I told you that old fIea-bitten weasel was a crook!
- Je participerais, sans ce putois.
- I'd be in it if it weren't for that weasel.
Qu'est-ce qui vous fait croire ça?
Now, how does that weasel's brain of yours figure that?
Ce rusé de Jarrad me ressemble.
That weasel looks something'like I do.
Ou une belette?
Methinks it is like a weasel.
Pour le dos, oui.
- It is backed like a weasel.
- C'est une belette, ma fille.
- She's a weasel, that daughter of mine.
J'avais raison de dire que vous n'êtes qu'une canaille!
What happened? You unspeakable weasel, I knew you'd be up to your old tricks.
Ce ne sont que des prétextes!
Weasel words!
- Ça va être dur.
- It's gonna be tough to get. - Because some little weasel gets noisy?
Elle en a autant besoin qu'une belette dans un poulailler!
Like a weasel in a hencoop, she needs protection!
Lâche!
You little weasel!
Mais crois pas que je raconte des bobards.
But don't think I'm just trying to weasel out of it.
Ils ne peuvent se permettre de s'esquiver.
They can't afford to weasel out.
Ajoutes-y les yeux d'une fouine et trouve-moi ce sauveur.
Add to them the eyes of a weasel and find me this deliverer.
Cette belette a une amie?
Birch's friend? That weasel's got a friend?
Une belette.
Weasel.
- Même cette belette.
Even that weasel.
- Tu me traites de belette?
You calling me a weasel?
Calhoun s'est dégonflé. Toi aussi?
- You're a weasel, like Calhoun.
Ce sale petit salaud.
That little old weasel.
Ne t'inquiète pas, La Fouine.
Don't sweat so much, Weasel.
M. Weitzelkowski, on vous appelle aussi "La Fouine".
Mr. Weitzelkowski you're also known as "The Weasel."
La Fouine était ivre.
The Weasel, he was polluted.
Allez-vous-en, espèce de fouine.
Now be off with you, you big... You big weasel!
Cogne La Fouine.
Sock the Weasel.
- C'est mon frère.
- Sock the Weasel?
- La Fouine, comment va maman?
- Hey, Weasel. How's Ma? - Ma's OK.
La Fouine me remplace chez Annie.
The Weasel's in Annie's place, so I'm here.
La Fouine serait le ministre de la défense.
The Weasel'd make a great secretary of war.
La Fouine? Non.
The Weasel as secretary of war?
La Fouine ferait un excellent ministre de la défense.
Why, the Weasel'd make as good a secretary of war as anyone you can name.
La Fouine, je t'ai dit : pas de flingue.
- Weasel, I told you - no rods! - No rods. Come on, you guys.
- Tu iras jusqu'au bout.
Don't try to weasel out of this.
L'oeil de belette blanche?
The eye of a white weasel?
- Elle s'appelle Caresse.
- Which means, Weasel.
Pas d'échappatoire.
Oh, no. You're not going to weasel out of it.
"Denroku la fouine", mon œil!
- "Denroku the Sly Weasel," my foot!
C'est pourquoi on me surnomme "Denroku la fouine".
That's why they call me Denroku the Sly Weasel.
Tu n'es pas une fouine, tu es un pet.
You're no sly weasel, you're a fart.
"Denroku la fouine" passe à l'action quand les jeux sont faits.
Denroku the Sly Weasel is known for coming through when the chips are down.
Avec "Denroku la fouine", vous devez rester jusqu'à la fin.
With Denroku the Sly Weasel, you have to stick around to the very end.
"Denroku la fouine" vit en changeant la situation au dernier moment.
Denroku the Sly Weasel lives by turning the tables at the last moment.
Avec l'oreille gauche d'un kangourou et les moustaches d'une belette...
You take the left ear of a kangaroo and the whiskers of a weasel...
Le maire est un fin renard.
The mayor is a weasel
Si tu veux faire le malin, garde ça pour tes hommes.
Don't think you can weasel out of this.
- Au chat et à la souris!
- Like the monkey and the weasel.
Même Bealer, la fouine sournoise.
Hintten leaking his life out every time his heart pumped, Even Bealer the anxious weasel.