Translate.vc / Francês → Inglês / Whitby
Whitby tradutor Inglês
47 parallel translation
Êtes-vous le Dr Seward, propriétaire du sanatorium de Whitby?
Might I inquire if you are the Dr. Seward whose sanitarium is at Whitby?
Êtes-vous le docteur Seward, du sanatorium de Whitby?
Are you the Dr. Seward who has a sanitarium in Whitby?
Le policier de Whitby, pour les corps de Dracula et de Renfield.
The constable at Whitby, sir, about the bodies of Count Dracula and the man Renfield.
Il n'y a jamais eu de rats à la prison Whitby.
There's never been no rats in Whitby jail.
Il a sans doute feint d'être mort. Pendant la journée... son corps repose à Whitby et il se réveille la nuit.
Well, he may have given the appearance of death, during the day the body lay at Whitby, and come to life at night.
" Agnès Whitby.
Agnes Whitby.
Oh, " Flo Whitby.
Flo Whitby.
Buste. Pose. Je voudrais un pose-buste.
Twelve men were accidentally hanged at whitby assizes this afternoon whilst considering their verdict.
Mais l'an dernier, le gouvernement nous a attribué moins de fonds qu'à la Défense nationale.
This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees. Oh, yeah, we just heard about that on the radios.
Douze hommes ont été pendus par erreur compte tenu du verdict, aux assises de Whitby.
Twelve men were accidentally hanged at whitby assizes this afternoon whilst considering their verdict.
Je viens juste d'avoir la police pour 12 pendus.
I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
Attendre, M. Whitby.
- We're going to wait, Mr. Whitby.
Ne vous occupez pas de ça.
Let me worry about that, will you, Mr. Whitby?
Entendu, M. Whitby.
Very well, Mr. Whitby.
Je dois vous remercier de m'avoir trouvé une maison extraordinaire ici à Whitby.
I must thank you for finding me an extraordinary house here in Whitby.
Voici la gare de Whitby.
This is Whitby station.
Il en a probablement aux quatre coins de Whitby.
He's probably got them scattered all over Whitby by now.
Entre Ia Deuxième Guerre mondiale et l'Evénement violent et Inconnu, autant de membres de Ia famille que possible se retrouvaient en vacances sur une plage de Ia côte est du Yorkshire, à FiIey, Scarborough, SaItburn, Redcar, Whitby ou BridIington.
Between the Second World War and the Violent Unknown Event, as many of the family as possible, met for a fortnight's holiday on one of the beaches on the East Yorkshire coast, Filey, Scarborough, Saltburn, Redcar, Whitby and Bridlington.
New Whitby.
New Whitby.
Bienvenue à New Whitby.
Welcome to New Whitby.
C'est le seul survivant du naufrage de la goélette.
The only man found alive on that schooner that drifted into Whitby Harbor.
Êtes-vous le Dr Seward dont l'hôpital se trouve à Whitby?
Excuse me... are you the Dr. Seward whose sanitarium is in Whitby?
Il vous réclame d'urgence à Whitby.
He wants you to come to Whitby immediately. It's an emergency.
A Whitby, ils ont des canards en verre.
You know, like Whitby has lucky glass ducks,
J'ai prospecté dans la rue, mais c'est comme le marché de Whitby là-bas.
Talked to everybody on the street, but it's like Whitby fish market out there.
Whitby, j'ai fait quelques tests.
Yes? Dr. Whitby. I've run some tests.
Une patrouille a reçu un appel il y a quelques heures, d'un gars signalant la disparition de sa fiancée, Annabelle Whitby.
A patrol took a call a call a couple of hours ago, a guy reports his fiancée missing, Annabelle Whitby.
Annabelle Whitby s'est fait remodeler le ventre il y a 2 ans,
Well, Annabelle Whitby had a tummy-tuck two years ago,
Je sais tout sur les fish and chips. Et je te le dis tout de suite, les meilleurs fish and chips au monde sont sur Whitby.
Listen, nobody knows more about fish and chips than me, and I'm telling you now the best fish and chips in the world are to be had in Whitby.
Nous arrivons de Whitby, Yorkshire du Nord.
I bring my lads from Whitby, North Yorkshire.
15 jours dans une roulotte à Whitby à siroter de la soupe avec papa en essayant de ne pas tuer maman.
Fortnight in a caravan in Whitby drinking Cup-a-Soup with Dad and trying not to kill Mum.
Kirk Whitby?
Kirk Whitby?
Edith, tu devrais emmener Rose au marché de Whitby mercredi.
Edith, you should take Rose to Whitby market on Wednesday.
Puis il a rencontré la dame "Fish Chips" à Whitby et... il est partie pour être avec elle Whitby?
Then he met the "Fish Chips" lady in Whitby and... he left to be with her Whitby?
- Autre chose de la police du Yorkshire du Nord, sur un meurtre commis il y a 15 ans sur les falaises de Whitby.
Also, something from North Yorkshire Police, about a killing on the cliffs in Whitby 15 years back.
- Monsieur, Jack Marshall a habité dans le Yorkshire, à 8 Km de Whitby.
Sir, Jack Marshall used to live in North Yorkshire, five miles from Whitby.
Son corps a été retrouvé sur la falaise de Whitby.
Her body was found on top of a cliff at Whitby.
Je suis rentré plus tôt seulement car j'ai été envoyé au congrès des métayers à Whitby.
I'd no sooner got back than I was despatched to a tenant farmers'convention in Whitby.
Y avait-il vraiment une conférence à Whitby?
Was there really a conference in Whitby?
Et à Whitby.
And Whitby.
Sauf que nous ne sommes jamais arrivé à Whitby, hein?
Only we never got as far as Whitby, did we?
Whitby's prospect, troisième course.
Whitby's prospect, third race.
Au passage, ceci a failli rendre aveugles quatre jeunes en 1989.
And by the way, that nearly blinded four teenagers in Whitby in 1989.
- Parfait.
- Very good, Mr. Whitby.
Sous-titrage MFP.
Whitby, Ont.
Sous-titrage MFP.
Subtitles by Rod Clarke Whitby, Ont.