Translate.vc / Francês → Inglês / Whitehead
Whitehead tradutor Inglês
154 parallel translation
Mme Whitehead, c'est une surprise.
Hello, Hives. - Mrs. Whitehead!
Mais certainement, Mme Whitehead.
- Most certainly, Mrs. Whitehead.
- Certes, Hives. Mais d'une certaine façon, je te tiens toujours pour l'un des Whitehead.
It is, Hives, but somehow I still think of you as one of the Whiteheads.
- Mme Whitehead.
Oh, Mrs. Whitehead! - Arabella!
- Je vous aime. Je ne vous lâcherai pas.
- Captain, Mrs. Whitehead!
Mme Whitehead, vous n'avez pas rencontré le capitaine Spaulding?
Mrs. Whitehead, you haven't met Captain Spalding, have you?
- Appelle Max Whitehead.
Get Max Whitehead on the phone. ─ At this hour?
MIle Whitehead, marchez un peu, qu'ils voient l'ourlet.
Miss Whitehead, move out a little. Let them see the hemline.
- Bonsoir, MIle Whitehead.
- Good evening, Miss Whitehead.
Vous ne comprenez pas, MIle Whitehead.
I don't think you understand, Miss Whitehead.
MIle Whitehead s'est trompée.
I'm afraid Miss Whitehead is a little confused.
Voici MIle Whitehead.
This is Miss Whitehead.
On ne m'a pas parlé de vous, MIle Whitehead.
I don't believe I've heard anything about you, Miss Whitehead.
J'admire vos choix en matière d'amitié.
I must say, I admire your choice of friends, Miss Whitehead.
Je m'appelle Ethel Whitehead.
I'm Ethel Whitehead.
J'espère que vous n'avez pas attendu trop longtemps.
I hope we haven't kept you waiting too long, Miss Whitehead.
C'est MIle Whitehead pour M. Castleman.
Miss Whitehead to see Mr. Castleman.
M. Castleman dit qu'il ne connaît pas de MIle Whitehead.
Mr. Castleman says he doesn't know any Miss Whitehead.
Chère MIle Whitehead, diriger une société-façade nécessite un certain degré de coopération de la part des autorités, et même plus important de la part du public.
My dear Miss Whitehead, operating a wire service... does involve a certain amount of cooperation from the authorities... and an even greater amount from the public.
C'est MIle Whitehead qui a décoré la pièce.
Miss Whitehead decorated this room.
Tous mes compliments.
My compliments, Miss Whitehead.
Si MIle Whitehead part, je peux la raccompagner.
I thought, if Miss Whitehead was leaving, I could give her a lift.
- MIle Whitehead?
- Miss Whitehead?
Ma chère MIle Whitehead, je sais que Georges fonde de grands espoirs sur vous.
My dear Miss Whitehead, I happen to know... that George sees rather great potentialities in you.
Ethel Whitehead.
Ethel Whitehead.
Où est passée Ethel Whitehead?
Whatever became of Ethel Whitehead?
Non, MIle Whitehead.
No, Miss Whitehead.
Il a dit que Castleman n'apprécierait pas, mais qu'Ethel Whitehead ne ferait pas la difficile.
He said Castleman might not like it... but Ethel Whitehead would go for anything.
Vous pouvez entrer, M. Et Mme Whitehead.
Mr. Whitehead, you and your wife can come in now.
Les Whitehead renoncent à un autre mariage pour nous!
No, the Whiteheads were asked to another wedding and gave it up to come to ours. Isn't that sweet?
M. Whitehead a téléphoné pour s'excuser.
Mr. Whitehead phoned and asked to be excused.
La tante de M. Whitehead n'a rien de grave?
I hope Mr. Whitehead's aunt is all right.
Non, M. Whitehead nous invite.
It's all right. It's on Mr. Whitehead.
M. Whitehead peut-il nous offrir 2 cafés?
Do you think Mr. Whitehead can afford This second cup of coffee?
La même équipe que Stackpole et Whitehead.
Stackpole and Whitehead's own outfit.
J'ai servi sous le commandant Whitehead.
Served under Commander Whitehead.
Le dernier sur la liste, le général Whitehead, vous l'avez eu?
The last man on duty watch, Brigadier Whitehead. - Did you get him?
L'ennemi avançait toujours quand...
( Whitehead )'The enemy were still advancing when...'
Le chant du cygne de Whitehead.
The swansong of one Brigadier Whitehead.
Adieu, général Whitehead.
Exit Brigadier Whitehead.
Smith et le général Whitehead. Plus l'attaque sur MIle Brown.
And Smith and Brigadier Whitehead, and an attack on Miss Browne.
Margaret venait de rentrer du collège de Southampton pour les vacances d'été, quand nous avons décidé que la maison des Whitehead serait notre prochaine cible.
Margaret had just returned from Southampton College for summer vacation when we decided that the Whitehead house would be our next target.
B. Schlurick Subtitling :
Schlurick / Whitehead Subtitling :
M. Whitehead!
Mr. Whitehead?
Oû travaillez-vous?
Where are you employed, Mr. Whitehead?
Oû avez-vous vu ces deux personnes, M. Whitehead?
Where have you seen this gentleman and that lady before, Mr. Whitehead?
Merci, Monsieur.
Thank you very much, Mr. Whitehead.
M. Whitehead me les a données... pour toi.
Mr Whitehead gave them to me, to give to you.
Je me rappelle un professeur en particulier, le docteur Whitehead. Il nous a emmené sur un site et nous à dit que ces légendes à propos des dieux indiens qui protégeaient leurs tombes n'étaient que superstitions.
I remember one professor in particular, Dr. Whitehead, took us on a dig... and he told us that, uh, all this folklore about Indian gods... protecting their graves was just superstition.
Une nuit, Jim et moi avons couvert nos corps de boue et de plumes, mis d'affreux masques, et sommes rentrés dans la tente du Dr Whitehead.
Well, one night Jim and I covered our bodies in mud and feathers... and put on hideous masks and sneaked into Dr. Whitehead's tent.
Clyde, le jules de Marie-Jules voulait voir mon T-shirt de l'intérieur.
Clyde Whitehead, Anderbeau's beau, decided he wanted to see my cheerleader's sweater from the inside.