Translate.vc / Francês → Inglês / Winner
Winner tradutor Inglês
6,140 parallel translation
Dans quelques minutes, j'annoncerai le gagnant de notre voyage à Paris.
In a few minutes, I will announce the winner of our trip to Paris.
Nous avons un gagnant pour Paris.
We have a Paris winner.
Les gagnants prennent tout.
Winner take all.
Il y a des gagnants et des perdants.
There's a winner and a loser.
Hey madame, c'était proche!
♪ you're a winner ♪ ♪ it's just as simple as that ♪ Hey, lady, that was close! # don't you agree, don't you agree #
Même moi je suis gagnant.
Even I'm a winner.
Ca y est! Tu parles enfin comme un winner!
Okay, now you're talking like a winner!
On les essayera l'une après l'autre, et on tombera surement sur la bonne.
We'll try'em one at a time, and eventually we'll land on the winner.
Je pense que nous avons un gagnant.
I believe we have a winner.
Et le vainqueur est Colonel Seymour par une demi-longueur.
And the winner is Colonel Seymour by half a length.
on est une armée à part entière! le gagnant de la guerre des consoles sera décidé.
we're an army of our own! the winner of the console wars will be decided.
Il n'y aura qu'un seul vainqueur.
There's only going to be one winner.
Le vainqueur rafle tout.
Winner take all.
268 ) } Le Black Friday est terminé. 268 ) } et le grand gagnant est Channel 9 News.
268 ) } Black Friday is over. 268 ) } and the big winner here decidedly is Channel 9 News.
Jeff a envoyé le petit-fils du gagnant du derby.
Yep, Jeff Fordham sent over the grandson of a derby winner.
Et le gagnant pour la phrase la moins surprenante qui soit est...
And the winner for the least surprising sentence ever goes to...
Et le nouveau gagnant pour la phrase la moins surprenante...
And the new winner for least surprising sentence ever...
- On a un gagnant.
Ding, ding, we have a winner.
Personne n'aime les vainqueurs arrogants.
Mnh-mnh. No one likes a sore winner.
Eh bien, elle sortie gagnante.
Well, she went out a winner.
Voyons si nous avons un gagnant.
So let's see if there's a winner out there.
Ça dit que le gagnant a le droit à une chambre individuelle.
It said that the winner will be given a single room.
Que personne ne lui donne des pièces de 5 cents.
Any one of you prudes ever sleep with an Academy Award winner?
J'ai l'impression que je n'arriverais pas à faire gagner cette équipe.
I... I can't seem to turn this team into a winner.
Quelqu'un a programmé ce disque dur pour enregistrer une série sur les courses de chevaux appelé le cercle du vainqueur.
Someone programmed this DVR to record a series about horse racing called The Winner's Circle.
D'après le programme, Le Cercle des Vainqueurs
According to the program's description, The Winner's Circle
On a un gagnant.
We have a winner.
Lord Tomas est le vainqueur.
Lord Tomas is the winner.
Je n'annoncerai pas le vainqueur avant demain après-midi, Mais je dois admettre que pour une fois, Glee club, vous n'avez pas totalement tout gâché.
I won't be announcing the winner until tomorrow morning, but I have to admit, for once, Glee Club, you haven't totally screwed everything up.
Et le gagnant de l'ange en plastique de mauvais goût fait aux Philippines par un enfant esclave de 12 ans est... le Glee Club.
And the winner of the tacky plastic angel made in the Philippines by a 12-year-old child slave is... bah, humbug... the glee club.
Son père a gagné la Virginia Gold Cup. Il se sentirait chez lui, aux États-Unis.
His sire was winner of the Virginia Gold Cup, so he'll be right at home in America.
Et la gagnante est Barbie Roberts sur Majesty pour le club hippique d'Alpine.
And the winner for Alpine Academy is Barbie Roberts on Majesty!
Marvin, je crains que cette nuit ne soit pas tellement géniale.
Marvin, I'm afraid this night is not much of a winner.
J'ai gagné!
Wasn't I the winner?
Et nous avons notre gagnant!
And we have a winner.
Donc j'ai cherché, et j'ai un gagnant.
So I dug deep, and I have the winner.
Je nettoie la maison, comme ça on pourra faire une fête pour le gagnant.
I'm cleaning the house so that we can have a party for the winner.
Je peux vous dire que nous avons une nette victoire et tout le plaisir est pour moi, de vous annoncer que...
I can say we have a clear winner and it is my pleasure to announce that...
Je venais de faire mes lacets j'ai foncé et c'était le tire gagnant.
Just put my laces through it and it was the winner, as well.
- Vous êtes le gagnant de notre service de téléphonie, vous donnant droit à trois mois de notre service à distance de qualité avec un rabais de 20 %.
- You're the winner of the Comtel ring-in-the-savings draw, entitling you to three big months of our crystal-clear long-distance service at 20 % off the regular low low price. - Isn't that incredible?
En général, il semble que celui qui remporte la guerre se met à décliner alors que le perdant prospère.
The pattern seems to be that the winner of the war then goes into decline while the loser prospers.
Le gagnant tire le perdant dans le visage à volonté.
Winner shoots the loser in the face as many times as he wants.
Mason, qui a gagné la médaille d'argent.
Mason, silver-medal winner.
Le gagnant!
A winner!
Un gagnant, un perdant.
One winner, one loser.
Le gagnant, d'après la vitesse et la précision, est Rinku Singh!
And the winner, based on his speed and accuracy, is Rinku Singh!
Anthony, mon frère, un vrai gagnant qui a du style.
Anthony, my brother, a total winner with a great sense of style.
Le gagnant par K.-O., la fierté des Philippines,
The winner by knockout victory, the fighting pride of the Philippines,
Le gagnant, par décision majoritaire, qui conserve son titre de champion du monde WBO de poids welter, est Manny "Pacman"...
the winner, by majority decision, and still WBO World Welterweight Champion of the World Manny "Pacman"
Et 115 à 113 pour le gagnant par décision partagée, et le nouveau champion du monde WBO welter, est le Desert Storm,
And 1-1 5, 1-1 3 to the winner by split decision, a new WBO Welterweight Champion of the World, The Desert Storm,
T'avais marqué, t'étais tout content.
You scored the winner and you were celebrating.