English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Wireless

Wireless tradutor Inglês

918 parallel translation
Par TSF?
- By wireless, then.
que préfères tu? Rester à la maison pour écouter la radio ou aller au cinéma?
And I was wondering whether you'd like to stay in and listen to the wireless or go out to the pictures.
Maudit soit le cinéma, la radio et le bureau!
Damn the pictures and the wireless and the office.
j'ai fait un bon pâté en croûte. j'ai rangé les papiers et j'ai chargé les piles de la radio.
I made a nice steak and kidney pudding and I've ordered the papers and I had the wireless batteries charged.
Il parle d'électricité, de télégraphie de transmission sur ondes courtes
About electricity, wireless telegraphy, radio. How to build a shortwave transmitter.
Parker avait télégraphié à Apia depuis le bateau de Davies
Parker sent a wireless to Apia from Davies'ship.
Vous le trouverez même plaisant à écouter en radiotéléphonie.
You'll find it's even great to hear it on the wireless.
Voici le dernier message que nous avons reçu.
This is the latest wireless report.
" Panique à bord du Muana quand la radio lâche.
"Passengers and crew on SS Muana in panic as wireless fails."
Envoyez un télégramme à l'agence de détectives.
Send a wireless to the Lovington Detective Agency.
Dites au commissaire de les faire parler.
Ask the police to wireless me anything they sweat out of them.
Répondez par câble.
Keep me informed wireless.
Un autre câble, M. Dodsworth.
Another wireless, Mr. Dodsworth.
Oh, non, nous sommes désolés, pas de radio.
Oh, nay, we are so sorry, but no wireless.
Je vous suggère de contacter votre gouvernement aussi vite que possible.
I suggest that you wireless your government as soon as possible.
- Je viens de recevoir un câble de Shanghai.
- I just received this wireless from Shanghai.
Si je pouvais avoir accès à mon avion, j'ai une radio.
If I could get to my plane. There's a wireless there. - Hopeless...
Présentement, la radio du Mary Ann ne fonctionne plus.
At that moment, the Mary Ann's wireless evidently went out of commission.
Ici, nous n'avons pas de télégraphe.
Unfortunately we have no wireless here.
Entre elle et Inès... Il y a autant de différences... je sais pas moi... que... Qu'entre un vieux phono et un appareil à TSF.
She's as different from Ines as a phonograph from a wireless
La radio c'est zéro disaient-ils à Marconi
¶ they told marconi wireless was a phony ¶
- Et pas de radio, bien sûr, ici!
- And no wireless set here.
- Pourquoi a-t-il une TSF?
- So why does he have a wireless?
Pas de poste de radio pour égayer mes soirées.
Not even a wireless to annoy me in the evening.
Passez-moi le sans-filiste.
Give me the wireless room.
Vous avez entendu?
Did you hear the wireless? We're at war.
J'ai lu le message que vous avez reçu.
I read that wireless you received.
On peut téléphoner pour des messages privés.
We can only use the wireless for private messages.
- Qu'est-ce que c'est?
- What's this? - A wireless.
La radio est réservée à la navigation...
In any case our wireless is for navigational purposes only...
"et concerne la télégraphie sans fil..."
"in connection with the use of wireless telegraphy..."
La T.S.F. Je l'étudie.
Wireless. I'm studying it.
L'officier radio?
- You mean the wireless officer? - Yes.
Dieu sait quel désastre est en cours et vous écoutez la TSF tranquillement.
Heaven knows what frightful disaster is happening and you sit there calm and listen to the wireless.
- Combien, la TSF en vitrine?
- How much is the wireless, then?
Mais l'appareil est sans fil.
But the wireless hasn't got a wire.
Oh, une radiotéléphonie!
Oh, a wireless!
Contacte Mlle Roberts à Saint-Sébastien.
Send a wireless to Ms. Roberts in San Sebastián.
Le capitaine a interdit tout message qu'il n'ait pas autorisé.
I can't do that. Captain's forbidden all wireless unless he personally okays them.
- Savez-vous vous servir de la radio?
- Do you know how to operate the wireless?
J'ai envoyé un messager à Nome pour télégraphier un message à la police de Seattle pour faire arrêter cet escroc.
I sent a runner to Nome with a wireless to the Seattle Police... to come up and get that dirty crook.
Je vais envoyer un autre message à la police de Seattle en leur disant que leur homme est à Nome.
I'll send another runner with a wireless to the Seattle Police... telling them their man is in Nome.
Ils n'ont rien dit, à la T.S.F.
- There wasn't nothing on the wireless.
Cinéma, radio, music-hall.
cinema, American Wireless, music halls.
Un traître du nom de Jourdain, l'officier radio.
A treacherous youth, Jourdain by name, who proved to be the wireless officer.
La radio parlait continuellement de navires coulés, de raids ennemis.
Two days out of Colón, the wireless buzzed continuously. The air was full of the news of torpedoings and hostile raiders.
J'ai reçu un message radio qui nous concerne tous.
I have just received a wireless message which is of concern to all of us.
Ce télégramme est arrivé avant-hier.
This wireless came day before yesterday. Thank you.
Il a raison.
By the way, the other day in Langeac, I saw a used wireless.
Nous avez une radio à bord?
You - - you got a wireless aboard?
Il m'a envoyé un message de votre bateau
He sent me a wireless from your ship.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]