Translate.vc / Francês → Inglês / Xv
Xv tradutor Inglês
105 parallel translation
En présence de Sa Majesté le Roi Adolf XV de Flausenthurm.
In the presence of His Majesty King Adolf XV of Flausenthurm.
Je dois encore trouver une ou deux tables Louis XV, des châlits jacobéens et un confident.
Well, I still have a few Louis Quinze tables to get and a couple of Jacobean bedsteads and an English highboy...
C'était Louis XV.
That was Louis XV.
M. le Maire, prenez place sur mon canapé Louis XV.
Mr. Mayor, would you sit on my Louis XV couch?
Une pièce Louis XV authentique, avec ses bronzes dorés d'origine, apportée ici avant la guerre...
Madame. I guarantee this piece to be authentic Louis XV with the original ormolu. It was brought to this country before the war, so I advise you...
Ah oui, le Louis XV avec les bronzes dorés.
Oh, yes, the Louis XV with the gilt ormolu.
Et que Louis XV ne faisait pas que tapisserie
And Louis XV wasn't just a sofa in a room
C'est ça, vous êtes Ie Premier ministre et moi, Ie roi Louis XV.
Oh, sure, sure, you're the Prime Minister and I'm King Louis XV.
"Sa Majesté, Louis XV, 1743."
"His Majesty, Louis XV, 1743."
Louis XV, satin jaune et bordeaux.
Louis the XV, in yellow and maroon satin.
Où est le lien entre du Louis XV et la petite Partridge?
Louis the XV's chair with this Pattridge girl?
Cette écharde vient d'un fauteuil qu'on a emballé dans cette couverture.
This sliver of wood came from a Louis the XV chair that had once been wrapped in that blanket.
Je me suis réfugiée dans le boudoir Louis XV.
I went to the Louis XV boudoir for privacy.
Majesté, j'ai l'honneur d'annoncer l'ambassadeur de Son Altesse Louis XV.
Your Majesty, I have the high honor to announce the arrival of the emissary of His Royal Majesty, King Louis XV.
- Sous Louis XV, j'aurais été la Pompadour.
Under Louis XV, I'd have been Madame de Pompadour.
À la Louis XV.
In the style of Louis XV.
.. personnes. Nous faisons salon autour d'une théière Louis XV.
I have a old Louis XV tea set I inherited from my grandmother.
- Nous serons... en costumes Louis XV.
- Louis XV. Mother and I got them in Paris.
Un meuble Louis XV à dorures...
A Louis Quinze carved and gilded lit de repos.
Louis XV.
Louis XV.
Rio Grande, Santa Fê, Albuquerque, El Paso, et le plus beau de tous, la Californie, qui rappelait une île de perles et d'or, sortie d'un roman du XV.
El Paso. California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th-century novel.
Avant d'échouer devant l'argenterie il avait fracturé une commode.
17 years ago. Jean had broken through the Louis XV cupboard.
- Non, c'est du Louis XV.
Louis XV.
Louis XV de France, le plus puissant allié des Stuarts.
Louis XV of France, the most powerful ally of the Stuart cause.
Voir une vieille tapisserie flamande en tons sourds... ou une crédence Louis XV- - ça me fait des choses que rien d'autre ne me fait.
The sight of an old Flemish tapestry in muted tones, or a Louis XV credenza, they do things to me that nothing else can do.
Chérie, si j'étais Louis XV, je te ferais reine.
Oh, honey! If I were Louis XV, I'd make you queen.
Si, si, je t'assure, j'ai fait les antiquaires de Deauville, mais je n'ai pas trouvé de secrétaire Louis XV.
I went to all the antique dealers in Deauville, but no desk.
Je vais vous rappeler l'exécution de Damiens, après sa tentative infructueuse d'assassinat de Louis XV.
Let me remind you of the execution of Damiens after his unsuccessful attempt to assassinate Louis the Fifteenth.
- Si vous croyez que vous allez partir sans m'avoir retrouvé ma paire de Louis XV Camélia...
- You're not going till you find those "Louis XV" shoes.
Bon à cette époque là vous dansiez que le vais.
At your times, you danced the Louis XV's style.
Et voici les XV du Conseil de Derby qui rejoignent les All Blacks sur la pelouse.
And here come the Derby Council XV following the All Blacks out onto the pitch.
Désolé, je voulais dire Louis XV, Louis XV.
I'm sorry, I meant Louis XV. Louis XV.
C'est presqu un Louis XV, pour l'amour du ciel!
Why, it's almost Louis Quinze for Christ's sake.
Louis XIV, mon oncle, vous a donnés à moi.
I shall leave you, more numerous still, to Louis XV and his successor.
Je vous laisserai à mon neveu, Louis XV, qui vous transmettra.. .. à son successeur!
For misery, desperation, and crime are fecund.
Je peux aussi te donner un fauteuil Louis XV, un poêle, un lampadaire ou un cercueil.
- I know, I can give you something in return : a Louis XV chair, or a stove, or a chandelier or a coffin.
Louis XV, Louis XIII,
Louis XV, Louis XIII,
Que vous vous gaviez de Louis XV et de caviar sur le dos de vos malheureux ouvriers, c'est bien dans la tradition de votre classe.
Pigging out on Louis XV and caviar on the back of your poor workers is in the tradition of your class.
Tu veux voir du vrai Louis XV?
You want to see a real Louis XV?
Louis XV s'apprête à quitter la scène,..
Louis XV was about to bow out.
Votre plan ne vaut plus rien.
Chevalier, your plan is foiled. Louis XV has just died.
Je n'aurais jamais pris le risque.. .. de négocier avec un agent de Louis XV,.. .. si ce n'était pas vous.
But I'd never risk dealing with one of Louis XV's spies, unless he were Beaumarchais in person.
J'essaie d'intéresser Louis XV.. .. aux Américains.
For years I've tried to interest the king in the Americans.
.. Louis XV souhaitait me voir.. .. rencontrer Benjamin Franklin.
King Louis XV hoped above all else that I would meet with Benjamin Franklin.
Louis XV et les Américains.
Louis XV and the Americans!
En France, c'est le règne de Louis XV et la Révolution est à venir.
In France, Louis XV was on the throne and the Great Revolution was still to come.
Et Louis XV les a fondues pour financer ses guerres.
Louis XV melted them to pay for wars against his people.
Elle dit que c'est Louis... je sais plus... Louis XIV ou Louis XV...
She says it's, like, Louis XIV or Louis XV.
- Comment te dire, tu te rappelles la Pompadour?
The emperor's like Louis XV.
Suppose que l'empereur soit Louis XV. - L'archiduc salue Mme Bishop.
Did you see the archduke bow to Madame Bischoff?
- C'est du Louis XV?
- Is it a Louis XV? - Not really.