English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Yama

Yama tradutor Inglês

116 parallel translation
C'est Yama, le dieu de la destruction.
It's Yama, the god of destruction.
Mesdames et messieurs, une imitation de Bessie McCoy dans son fameux numéro "Le Gros vilain démon". Merci.
Ladies and gentlemen, an imitation of Miss Bessie McCoy doing her famous number, "The Yama Yama Man." Thank you.
Ils ont peur d'un grand démon
Some big Yama Man they sing
Le démon, le démon, le démon
Yama Yama Yama Man
Le démon, le démon, le démon
The Yama Yama Yama Man
Le lama est un individu à l'apparence étrange et à la personnalité marquée.
The llama'or "yama"'is an odd-looking individual... with considerable personality.
Au pied du mont Fuji-Yama.
Right down Fujiyama's throat.
Vous vous souvenez du hara-kiri du général Yamatoho?
Remember General Yama-toho committed hara-kiri?
- De rien. - Tu veux la dent du général Yamatoho?
- You want General Yama-toho's tooth?
Je vais piloter mon TBF droit sur Tokyo, traîner ce macaque jusqu'à 4500 mètres et le lâcher comme une bombe en plein sur le Fuji Yama.
I tell you what I'm going to do. I'll fly my TBF clear to Tokyo. I'll drag that little monkey to 1 5,000 and drop him like a bomb, right smack on Fujiyama.
OZAWA Sakae Son assistant : HIMORI Shin'ichi
MASAO SHIMIZU, TANIE KITABAYASHI SUGISAKU AO YAMA
La mère de Miyako : OKAMURA Fumiko Un reporter :
TAIJI TONO YAMA, JUNJI MASUDA TAKASHI KANDA, MINORU CHIAKI
J'ai eu la preuve de son innocence. Le jugement des dieux devient inutile.
I respect you, Yama but the dancer is innocent.
Tais-toi, Yama!
Beware, Yama.
Du Fuji-Yama?
- Fujiyama?
Je vous présente un de nos champions, Edo No Yama.
May I introduce one of our champions, Edo No Yama?
Le Fuji Yama.
Mount Fuji.
Décors : So MATSUYAMA Montage :
Art direction by MATS U YAMA So Editing by TSUJII Masanori
Je l'ai épousée le jour de mon départ au front. Dans ma maison, au pied du Fuji Yama.
We were married on the day I left for the war in my house at the foot of Mount Fuji.
Une corrida à Madrid, du ski en Suisse, une tasse de thé au pied du Fuji-Yama?
Bullfights in Madrid, skiing in Switzerland a cup of tea at the foot of Fujiyama?
Il y a environ six mois, alors que j'étudiais le plus redoutable des volcans japonais, l'Asama-Yama, j'ai commencé à détecter d'étranges motifs de mouvements sous la surface de la Terre.
About six months ago while I was studying that archvillain of Japanese volcanoes, Asamayama I began to detect strange patterns of movement beneath the Earth's surface.
L'Asama-Yama est entré en éruption de façon soudaine.
Asamayama erupted quite suddenly.
Hosei KOMATSU Taiji TONOYAMA
TAIJI TONO YAMA
Si le caractère est "montagne" ( yama ), vous partirez immédiatement pour Nakasendou, et de là, aux portes de Suwa.
If the character is "mountain..." " ... you're to head immediately to Nakasendou and thence to the border of Suwa.
KO YAMA Shigeru, HOSOKAWA Toshiyuki TERADA No, KUSANO Daigo, SUNAZUKA Ideo
- Tsunazuka Hideo Kusanosano Taigo
AO YAMA Yoshihiko, OTAKI Hideji
TOMOO KOIKE
Et pourquoi parler des Japonais. L'autre Fuji-Yama connaît Lewis parce que j'ai acheté du terrain pour lui.
I don't know why you and I are discussing thejapanese... because Mount Fuji-face only knows Lewis... because I picked up some real estate for him.
YOKO YAMA Rie KISHIBE Shiro
RIE YOKOYAMA, GEN TAKAMORI
Je dis pas non mais le Roi des enfers ne veut pas de moi.
Well, I do wish to die But the Yama doesn't want me
C'est impossible. Nous devons le ramenez.
It's our responsibility to catch all spirits to see King Yama ( The King of Hell ).
Dites ça à votre maître.
Tell that to Yama!
Poison Yama, le prince et nous sommes frères.
Poison Yama, the Prince and us are brothers.
Poison Yama te cherche partout.
Poison Yama is looking for you everywhere.
Tu es un grand garçon et tu pratiques le kung fu. Comment peux-tu être effrayé par les hommes de Yama?
You are a big guy and you know kung fu how come you are afraid of Yama's men?
"Poison Yama et son fils"
"Poison Yama and his son"
Même si on voyage sur l'eau, ce n'est pas un bon moyen d'échapper à Poison Yama.
Although we've changed to travel by water this isn't a good way to avoid being chased by the Poison Yama.
Sûrement les hommes de Poison Yama.
It could be Poison Yama's men.
Poison Yama va venir te tuer et tu te préoccupes de telles choses.
Poison Yama will be here anytime to kill you yet you care about these things
Poison Yama nous a attaqués et a été tué par le maître.
Poison Yama attacked us and was killed by master.
Il y a 10 jours, Crystal a échoué dans sa tentative de tuer Poison Yama et a été empoisonnée.
10 days ago, Crystal failed to assassinate Poison Yama and was instead poisoned by the Venom.
Poison Yama a été tué par Du Sha.
Poison Yama was killed by Du Sha.
Il va faire un sai, un sush- - mits--sushi mitsabish- - yama--quoi?
He's gonna throw a sai, a sush - mits-sushi mitsabish- - yama-what?
Hô-Hôpi-ta...
P-l-e-a-s-e re-ply, shi-koku-yama...
272.5 ) } Yama-chan a découvert le slip de Black Bob
* Yamazaki discovers Bob's missing underwear *
{ \ 3cHC93700 } On passe à Yama-chan désormais vous pouvez rire là
We're going to change it up and jump to Yamazaki I'm making it so, as of now, you can chuckle as much as you want
Viens me montrer ton Fuji Yama.
Come and show me your Mount Fuji.
Le Fuji Yama.
Mont Fuji.
C'est bien plus beau que le Fuji Yama.
It is far more beautiful than Mount Fuji.
Fuji Yama...
Mount Fuji!
Fuji Yama!
Mount Fuji!
Kishu Yama, du Japon.
Kishu Yama from Japan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]