English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Yeast

Yeast tradutor Inglês

291 parallel translation
Il n'est ni gros, ni vraiment bedonnant. Non? Vous le connaissez?
"Wrigley's Chewing Gum, Fleischmann's Yeast, Ziegfeld's Follies."
Y'a de la levure dans le sarrasin.
There's yeast in the buckwheat.
Autant avoir dit qu'il était son vieil oncle!
She might just as well have said that her bread needed a bit of yeast.
Passe-moi le yaourt, la mélasse et la levure.
Hand me de yogurt, the Black Strap molasses and the yeast.
Passe-moi la levure, s'il te plaît.
Would you hand me the yeast? Thank you.
Je vous ai amené un pot de levure de sarrasin.
I brought you a setting of buckwheat yeast.
Crêpes au soja et aux germes de blé, nectar de goyave bio... lactate de calcium et jus de tomate... et omelettes aux pois chiches saupoudrées de levure fumée.
CALCIUM LACTATE AND TOMATO JUICE, AND GARBANZO OMELETTES, SPRINKLED WITH SMOKED YEAST. JOIN US?
Là, le baiser est ce que la levure est au pain.
Then kissing'is like yeast is to bread...
"Levure : 1 clr"... clr?
"Now, yeast, one tsp." "Tsp?"
"'Vous devez être le levain culturel de la population', "leur a dit en substance l'adjoint aux beaux-arts."
"'You are the cultural yeast of France,'they were told by the director. "
aussi âcre que de la levure avariée et aussi dévorant qu'un feu dans une tente de toile.
AS UNPALATABLE AS A HUNK OF SPOILED YEAST, AND AS ALL-CONSUM ING AS A SIX-ALARM FIRE IN A BAMBOO AND CANVAS TENT.
Tu as le composé de levure?
You got the yeast compound?
- Composé de levure.
- Yeast compound.
Pour ce gâteau, tu t'y es sûrement prise à toute allure au lieu d'aller acheter un sachet de levure.
When you cast your spell, you probably faced west when you should have faced "yeast."
Tu as compris?
Get it? "Faced yeast."
On a rempli son seau de pâte à pain, ce matin. Plein de levure.
We filled his pail with raw dough this morning, full of yeast.
Du choux, des betteraves, germes de blé, écorces de chênes...
Cabbage buds, rosehips, hyssop seed, elm bark, wattle yeast and stewed nettles.
Ils travaillent les flashs, levain pour tout article, et en révèlent les circonstances pour enfin écrire leur article.
They start with news leads the yeast for any article - then add background information to write their stories.
Je prendrai une assiette de luzerne et de la purée de levure.
I'm gonna have the alfalfa sprouts and a plate of mashed yeast.
Moi, c'est parce que mes frères ont essayé de me faire griller.
I'm Muffin cos my brothers put yeast in my ears and tried to bake my face.
Boy George a une mycose?
Boy George has a yeast infection? !
Oui, je vais prendre les germes de luzerne et la purée de levure.
Yes, and I'll be having alfalfa sprouts and a plate of mashed yeast.
Ce sont des organismes vivants.
It's yeast. That's a living organism.
Je voulais cuire du pain pour aller avec la soupe que je prépare.
I wanted to bake some bread to go with the soup that I'm making. - I'll get some yeast.
Je voulais vous emprunter de la levure déshydratée.
I wanted to know if I could borrow some dry yeast from you.
Tu n'aurais pas du beurre d'arachide et de la levure de bière, par hasard?
Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast?
Pas de levure de bière?
No brewer's yeast?
Tu prépares la levure, tu vides la mélangeuse, tu fais chauffer l'eau et fondre le chocolat, et sans qu'il n'attache.
Put the yeast ready, empty the dough machine, put some water on the stove and melt the chocolate. And don't let it burn.
J'ai laissé du pâté dans le frigo, il tient compagnie à tes vitamines.
Left a can of Spam in the refrigerator. I hope your Brewer's yeast doesn't take it personally. Bastard!
La salmonella, la levure, le cancer, même le rhume.
Salmonella, yeast, cancer, even the common cold.
J'ai pris un peu d'extra-levure, pour reconstruire ton corps.
I've been taking yeast extract, building up your body.
Tu verrais ta tête quand tu parles de levure...
When you were talking about yeast-fixing nitrogen...
La dernière fois qu'on a fait ça, j'ai eu une mycose!
The last time I sat on your face I got a yeast infection.
De la soupe, du pain.
Some home-made soup and, uh, yeast bread.
- Ça, c'est des boulettes de levure.
Those are yeast balls. Mmm.
Je suis en train de faire une allergie au plastique.
I'm getting a plastic yeast infection.
Shannen Doherty, "Basic Analysis". Le triomphe d'une femme sur sa mycose sur fond de saison catastrophique des Buffalos Bills, en 1991.
Shannen Doherty, "Basic Analysis", one woman's triumph over a yeast infection, set against the background of the tragic Buffalo Bill season of 1991.
Une infection?
SlPOWlCZ : Yeast infection?
Eau, saccharose, dextrose, extraits de diverses racines, céréales en poudre, levure, synthéhol... et 17 milligrammes de quintéthyl hydroxilé métacétaminé.
Water, sucrose, dextrose, general root extract, grain particulates, yeast, synthehol... and 1 7 milligrams of hyvroxilated quint-ethyl metacetamine.
Des cellules de levure, entourées de grandes capsules.
Yeast cells, some large capsules around them.
Candidose, infection urinaire...
Yeast infection, urinary tract infection....
Ou est immortel, tel un virus?
Or live forever, like a virus or a yeast.
Vends de la lessive en poudre, ou de la poudre de riz.
Sell washing powder, yeast rice powder
C'était un étang où étaient jetés des déchets de levure de bière.
It was a pond where waste of yeast used in brewing was dumped.
Ces déchets rendaient l'eau noire et boueuse.
This yeast-waste thing makes the water very muddy and black.
L'étang à déchet de Bangsai, tu te rappelles?
The yeast-waste pond in Bangsai, remember?
Carol a peut-être un champignon.
Maybe Carol has a checkup or a yeast infection.
Je devrais pas boire à cause des levures, mais vas-y, je vais etre folle et prendre un perrier.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
Je dois avoir une candidose.
I think I've got a yeast infection.
Si vous n'êtes pas auprès d'un patient, l'air compatissant, dans 30 secondes, vous passerez la semaine à traiter des mycoses.
Dr. Malucci, if I don't see you standing over a sick patient... looking compasionate and engaged in the next 30 seconds, you're gonna spend the next week doing disimpactions and yeast infections!
Je crois que c'est bien...
I think we do have yeast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]