Translate.vc / Francês → Inglês / York
York tradutor Inglês
31,639 parallel translation
Il va nous envoyer une copie pour qu'on voit si un des noms est lié à un des meurtres de New-York.
He's gonna send us over a copy so we can see if any of the names connect to one of the New York murders.
J'ai comparé la liste des entrées aux studios avec les personnes liées à la quatrième victime de New-York, Pat Crews.
I compared the drive-on list from the studio to people connected to the fourth New York victim, Pat Crews.
L'un de ses premiers étudiants est un scénariste à succès, prénommé Jordan Keegan, qui vit maintenant à New-York mais était aux studios à L.A.
One of his early students is a successful screenwriter named Jordan Keegan, who now lives in New York but happened to be on the studio lot in L.A.
Thomas Adam Kirkman est né le 29 décembre 1967, à Port Washington, New York.
Thomas Adam Kirkman was born December 29th, 1967, in Port Washington, New York.
Nous devons dîner ensemble la semaine prochaine à New York.
Uh, the three of us are supposed to be having dinner next week in New York.
- Ils se verront à New York d'ici peu.
- They're all getting together in New York in a few weeks.
Qu'est-ce que tu feras quand ce Mike reviendra de New York et leur dira : "Devinez qui n'est pas mariée à Dan Logan?"
What are you gonna do when this Mike guy gets back from New York and says to these two, "Hey, guess who isn't married to Dan Logan."
- À New York?
- In New York?
Frappons encore plus fort, allons à New York lui dire ça en personne.
I say that we do one better and we go to New York and we tell him that in person.
Viens à New York.
Then come to New York.
Je suppose que mon voyage à New York a changé la donne.
I suppose it was my trip to New York made the difference.
J'ai eu la même impression à New York.
That was my experience with him in New York.
Il s'est aussi livré à moi à New York.
But he was also open with me in New York.
Un Italien en dehors de New York, c'est contradictoire.
Italian food outside of New York City is a contradiction in terms.
Imaginez-vous le travail que vous pourriez accomplir, si vous étiez à New York ou à Philadelphie?
Can you imagine the business you'd do if this were in New York or Philadelphia?
À New York.
In New York.
Nancy et moi allons ouvrir notre cabinet à New York.
Nancy and I are opening our own practice in New York City.
S'ils sont plus près de New York que de St Louis, ce sont des clients potentiels.
If they are closer to New York than St. Louis, they are potential clients.
On a dit que New York, c'était une chance de tout recommencer, rien que nous deux. C'est...
Hey, look, we said that going to New York, this was our chance to start over, just the two of us.
Il me semble qu'il avait une femme à New York.
I seem to remember he had a wife back in New York City.
Ce que je vous dis, c'est que Nancy envisage d'ouvrir sa propre clinique à New York.
What I'm saying is, Nancy is planning to open her own clinic in New York.
Elle passe la semaine à New York pour signer des papiers pour un bureau.
She's been in New York all week, signing papers for office space.
New York peut encore être un nouveau départ.
New York can still be a fresh start for us.
Randy est venu pour voir si notre relation fonctionnait, mais on aurait jamais dû quitter l'hôtel.
Randy came to New York to see if our relationship could work, but we never should have left that hotel.
On commence par le New York des années 80.
We're about to start with New York in the'80s.
Les mots-croisés du New York Times, ça fait partie de son programme.
The "New York Times" crossword, it's part of her curriculum.
Au port de New York et New Jersey.
Port of New York and New Jersey.
Les Nolan avait un cousin dans la police de New York.
The Nolans had a cousin, NYPD.
Nous vous remercions, Capitaine, pour votre leadership, votre compassion, votre générosité dans le service des habitants de New York et de ce pays.
We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country.
New York n'a pas connu d'homicide cette semaine.
New York is without a homicide this week.
D'après l'État de New York, votre société en a vendu une demi-douzaine ces deux dernières années.
According to the state of New York, your company sold half a dozen such weapons in the last two years.
Peu de chirurgiens à New York doivent encore utiliser cette technique.
So there can't be that many hair restoration surgeons in New York who are still punch-grafting.
New-York... mais mes parents viennent d'Abuja comme vous.
New York... but my parents are from Abuja, like yours.
C'est une chroniqueuse sarcastique de chez "New York Times".
She's a snarky "New York Times" columnist.
Bienvenue à New York City.
Welcome to New York City.
New York.
New York.
Bienvenue à New York.
Welcome to New York.
C'est pour ça qu'il était à New-York.
See, that's why he was in New York.
Que font-ils à New York?
What are they doing in New York?
Cela va nous dire s'il est encore à New York.
This will tell us if he's still in New York.
Son avocat est à New York.
His lawyer is in New York.
À New York pour un petit moment.
New York for a little while.
Quand on vivait à New-York, c'est ici qu'on venait quand tu étais contrarié.
Because when we lived in New York, this is where we came when you were upset.
Maman, quand nous vivions à New York, tu te rappelles la dernière fois que tu m'as emmené ici?
Mom, when we were living in New York, do you remember the last time you took me here?
Crochet est arrivé à New York, et nous a ramené à Storybrooke et nous étions réunis avec notre famille.
Hook came to New York, and he brought us back to Storybrooke and we were reunited with our family.
Peuple de New York City!
People of New York City!
New-York est tout proche en charter.
And New York City is just a quick charter away.
New York City.
New York City.
L'ouest de New-York ne changera jamais.
Ricky, the culture in Western New York never changes.
À New York. Louise.
In New York.
Je vis à New York.
I live in New York City.