English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Youngblood

Youngblood tradutor Inglês

95 parallel translation
Chuck Youngblood.
Chuck Youngblood.
Je t'ai obtenu une "bourse".
I gave you one scholarship, Youngblood.
C'est tout ce qui me reste.
All I got left, Youngblood.
Si tu foires mon grand tu te démerdes seul.
You fuck it up, Youngblood, and you're on your own.
Je ne sais pas ce que tu vas faire.
I don't know what you're gonna do, Youngblood.
Tu sais ce que ça le coûtera, n'est-ce pas, Youngblood?
You know what you can get for this, don't you, Youngblood?
Hé! Youngblood!
Youngblood!
Jimmy Youngblood!
Jimmy Youngblood!
- Youngblood, c'est ton vrai nom?
- Youngblood your righteous name, Jimmy? - Good as any, ain't it?
Mon partenaire, Jimmy Youngblood, a tiré sur le visage de ce policier. Il est tombé et il lui a encore tiré dessus.
My partner, Jimmy Youngblood, fired that shot into that officer's face... then shot him again when he went down.
Très beau. Son vrai nom n'est pas Youngblood, mais il est sorti de la prison de Folsom y a huit jours.
Youngblood may not be his real name, but... he got out of Folsom Prison eight days ago, so he shouldn't be hard to identify.
- Nan Youngblood.
- Nan Youngblood.
Dean Youngblood.
Dean Youngblood.
Je m'appelle Dean Youngblood.
I'm Dean Youngblood.
Youngblood et Sutton.
Youngblood and Sutton.
Youngblood, aile gauche sur la ligne de Sutton.
Youngblood, take left wing on Sutton's line.
- Reste dans les marques.
- Stay on side, Youngblood.
Youngblood pénètre la zone de Toronto.
Youngblood moves into the Toronto zone. He's really showing some speed.
- Bien joué, Youngblood.
- Way to go, Youngblood!
Pour Hamilton, but du numéro dix, Dean Youngblood.
( PA ) Scoring for Hamilton, number ten, Dean Youngblood.
Rossini, remplace Youngblood.
Rossini, take Youngblood's next shift.
Derek Sutton, numéro neuf, marque pour les Hamilton Mustangs, assisté du numéro dix, Dean Youngblood.
( PA ) Scoring for the Hamilton Mustangs, number nine, Derek Sutton, on an assist from number ten, Dean Youngblood.
Bravo, Youngblood.
All right, Youngblood!
Pour Hamilton, le numéro dix Dean Youngblood, marque seul.
- All right, Dean! Scoring for Hamilton, number ten, Dean Youngblood, unassisted.
Tu veux qu'on t'habille?
You want somebody to dress you, Youngblood?
Ne t'arrête pas.
And just keep walking, Youngblood.
"Sans Derek Sutton et Dean Youngblood, ils furent incapables d'une quelconque offensive."
"Without injured star Derek Sutton and rookie Dean Youngblood, they were unable to stage an offensive threat."
Et pour Hamilton : le numéro deux, Duane Hewitt, Ie numéro neuf, Derek Sutton, et le dix, Dean Youngblood.
And for Hamilton - number two, Duane Hewitt, number nine, Derek Sutton, and number ten, Dean Youngblood.
Mesdames et messieurs, le numéro dix des Mustangs, Dean Youngblood, évincé il y a peu, fait partie de l'alignement ce soir.
Ladies and gentlemen, number ten for the Mustangs, Dean Youngblood, formerly a scratch, will be in the line-up tonight.
Youngblood, aile gauche.
Youngblood, take left wing.
Youngblood, tu oublies ton casque.
Youngblood, you forgot your helmet.
Vas-y, Youngblood.
Come on, Youngblood!
Le numéro dix, Dean Youngblood, marque pour les Mustangs, assisté du numéro quatre, Tom McCoy.
Huh? Scoring for the Mustangs, number ten, Dean Youngblood, with an assist going to number four, Tom McCoy.
T'as laissé tes couilles à la maison?
Leave your balls at home, Youngblood?
Dean Youngblood, sans assistance.
Dean Youngblood, unassisted.
Tir de pénalité accordé aux Mustangs. Numéro dix, Dean Youngblood.
Penalty shot awarded to the Mustangs, number ten, Dean Youngblood.
But à 1 3 mn 57 sec de la dernière période, trois secondes avant la fin, pour les Mustangs, le numéro dix, Dean Youngblood.
Scoring at 13 : 57 of the final period, with only three seconds left in the game, for the Mustangs, number ten, Dean Youngblood!
Rossini, remplace Youngblood.
Rossini, take Youngblood out.
Montre-lui, Youngblood.
Take your best shot, Youngblood.
Et moi?
What about me, Mr Youngblood?
Sam, ce jeunot, c'est Jack Nègre.
Sam, this youngblood is Jack Spade.
Ça, c'était le fric, petit, et ça, c'est le pouvoir.
Now that was the money, youngblood. And this is the power.
Alors tu as intérêt à le faire, petit.
By selling'it. So you better hook up, youngblood.
Et "Rico, Youngblood!"
And "Rico, Youngblood!"
- Merci, petit gars.
- All right, thanks, youngblood.
À celui qui nous a quittés aujourd'hui.
Yeah, uh... to the youngblood who couldn't be with us today.
- Reed Youngblood.
- Reed Youngblood.
Je l'ai toujours appelé Youngblood.
Always called him Youngblood.
Qu'est-ce que tu fous là?
Youngblood, what you doin'here?
Remplace Naz sur l'aile gauche.
Youngblood, take left wing from Naz in this period.
Sur la bande.
Youngblood! On the board!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]