English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Younger

Younger tradutor Inglês

7,615 parallel translation
Je suis plus jeune que Sylvester Stallone.
Well, I am younger than Sylvester Stallone.
Mais as-tu rencontré ma plus jeune fille elle-aussi-célibataire, Ramona?
But have you met my younger, also-single daughter, Ramona?
Il dit, "Non", et elle prend la chaise et va s'asseoir près d'un homme plus jeune, et qui a meilleure allure.
He says, "No," and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man.
La trentaine, peut-être plus jeune.
30s, maybe younger.
A mon age bossant pour un plus jeune de 30 ans que moi.
At my age working for a foreman 30 years younger than me.
J'avais une sœur cadette.
I had a younger sister.
- Je crois pas. Comment tu communiquais, avant?
Why how did yous lot network when you was younger?
Car avec les avancées sur les cellules souches, votre tête sera reliée à un corps plus jeune à votre décongélation.
Because with stem-cell advances, you can have your head attached to a younger body when they thaw you out.
Et pour la plus jeune seconde femme? Camille?
How about the much younger second wife?
Chance Gilbert possède toujours la voiture de son jeune frère, laquelle est enregistrée au Colorado.
Chance Gilbert, he still has his younger brother's car, which is registered in Colorado.
Tu ressembles tant à Sam quand il était plus jeune.
You look so much like Sam when he was younger.
J'étais comme toi lorsque j'étais plus jeune.
I was like you when I was younger.
Plus jeune, j'y allais souvent.
I used to go there a lot when I was younger.
Disons juste que j'ai dit à une femme plus jeune que j'avais 60 ans et que j'ai besoin de le prouver.
Let's just say I told a younger woman I was 60 and need a way to prove it.
Il était plus jeune.
The man was much younger than that.
Aller, Bobby plus jeune.
Go, younger Bobby.
Prends ça, Andi plus jeune.
Take it, younger Andi.
C'est pas une si bonne idée de sortir avec une personne si jeune.
It's just not a good idea to date somebody that much younger than you.
Ouais, quelque chose qui nous aiderait à nous rapprocher des petits.
Yeah, something that would help us bond with our younger siblings.
Je me suis entouré de jeunes talents ambitieux, et j'ai coiffé ces abrutis au poteau.
I surrounded myself with younger, hungrier talent, and I beat those assholes to the punch.
J'ai des jeunes, des plus jeunes, des nouvelles venues, beaucoup de jeunes gonzesses.
Take your time. Got young girls, younger girls, a couple newborns, plenty young chicken.
Plus âgé ou plus jeune?
Older or younger?
Plus jeune.
Younger.
J'avoue, j'etais bien plus jeune.
I'll admit I was much younger.
Et plus jeunes.
And younger.
Je me sens 40 ans plus jeune.
I feel 40 years younger.
Non, monsieur, c'est un masque à 100 dollars, et cela me fait sembler un mois plus jeune.
No, sir, it's a $ 100 mask, and it makes me look a month younger.
J'ai demandé à une de mes jeunes patientes de me dire comment était sa maison.
I asked one of my younger patients to tell me what it was like at home.
Quand Deb était jeune, je lui ai promis qu'elle aurait une très longue... et heureuse vie.
When Deb was younger, I promised her that she would live a really long... and happy life.
Mon frère cadet sera obligé de se réfugier en Sibérie.
My younger brother will have no place to go but Siberia.
- Le frère cadet de Kubilai au nord.
Kublai's younger brother in the north.
Et je suis beaucoup plus jeune que toi.
And I'm a lot younger than you.
Ai-je rencontré votre benjamin?
Have I met your younger son?
En 2015, Biff vole l'almanach des sports et retourne en 1955, pour se le donner à lui-même.
In 2015, Biff steals the sports almanac and takes the time machine back to 1955, to give it to his younger self.
Oui, et à l'odeur, elle a 30 ans de moins que toi et est givrée.
Yeah, and if I can tell from the scent, she's about 30 years younger than you and a bit of a freak.
Curieux d'en savoir plus sur la chirurgie esthétique et la raison pour laquelle elle est si populaire à Hollywood,
BOTH : Wow. You look a lot younger.
Poppy et Georgie ont été invités à rendre à visite un chirurgien connu dans sa clinique prospère.
You look a lot younger than that. Well, that maybe explains why I have a 37-year-old girlfriend. Does she look seven?
Quand j'avais deux ans de moins que toi.
When I was a couple of years younger than you.
Ma mère est partie quand j'étais plus jeune, et moi et mon père sommes restés dans la maison jusqu'à ce que je sorte de l'école.
Uh, my mom left when I was younger, and me and my dad stayed in the house until I was finished with school.
Vous rajeunissez chaque jour!
You're getting younger every day, how do you do it'?
Quand j'étais jeune, j'ai fait une affaire douteuse avec lui, et j'ai payé pour cela.
When I was younger, I made a shady deal with him, and I paid for it.
Quoi, elle veut le faire rajeunir?
What, she wants to make him younger?
Personne ne nous trouvera.
He's younger than us. - But we are smarter.
Vous avez quelque chose contre les hommes plus jeunes?
You got something against younger men? Yes...
Je vais te donner l'expérience d'une relation avec un homme plus jeune.
I am gonna give you the younger man experience.
Un an de moins que toi.
One year younger than you are.
Elle a dû abandonner un enfant... ma sœur cadette... à cause de la politique de l'enfant unique.
She had to give up a child... my younger sister... due to the one-child policy.
Quelles étaient les relations de Fin avec son frère?
What was Fin's relationship like with his younger brother?
Il voulait le modèle plus jeune.
He wanted the younger model.
Il a un jeune frère.
He has a younger brother.
Mon jeune frère.
My younger brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]