Translate.vc / Francês → Inglês / Yôko
Yôko tradutor Inglês
809 parallel translation
- Yôko TSUKASA Seizaburô KAWAZU
TSUKASA Yoko
Yôko est mannequin.
Yôko is a model.
Chieko OKURA Yoko UMEMURA
Chieko OKURA Yoko UMEMURA
Yoko UMEMURA :
Yoko UMEMURA :
La jeune geisha Yoko UMEMURA : Sa sœur aînée
ISUZU YAMADA YOKO UMEMURA
SHIGANOYA Benkei : Monsieur Asai UMEMURA Yoko :
YOKO UMEMURA
Yoshiko Tsubouchi Yoko Katsuragi
Yoshiko Tsubouchi Yoko Katsuragi
YAMAGUCHI Yoshiko La jeune malade : KATSURAGI Yoko
YOKO KATSURAGI, NORIKO SENGOKU SAKAE OZAWA, TAKASHI SHIMURA
SUGIMURA Haruko
Yukiko Shimazaki Yoko Sugi, Akiko Kazami
Scénario MIZUKI Yoko
Script : MIZUKI Yoko
Mari et femme producteur :
Husband and wife production : Sanezumi Fujimoto script : Toshiro Ide and Yoko Mizuki
Ken Uehara, Yoko Sugi, Rentaro Mikuni
Ken Uehara, Yoko Sugi, Rentaro Mikuni
KAGAWA Kyoko : l'épouse d'Ishun MINAMIDA Yoko : la servante
KAGAWA Kyoko : wife of lshun MlNAMlDA Yoko : the servant
Scénario : Yoko Mizuki
Screenplay by Yoko Mizuki
Yoko Sugi, Teruko Nagaoka Yatsuko Tanami
Yoko Sugi, Teruko Nagaoka Yatsuko Tanami
Scénario de Yoko MlZUKI
screenplay YOKO MIZUKI
Shu Maruyama
Yoko Minamida
Delmonico est une boîte de nuit, péquenot!
Del Monico's is an eating place in Yoko. Oh?
Junko Ikeuchi, Yoko Mihara, Torahiko Nakamura
Junko Ikeuchi Yoko Mihara Torahiko Nakamura
Que ferais-tu si tu savais qui c'était?
But Yoko... what would you do if you knew who it was?
Yoko... toi et moi, nous allons nous venger.
Yoko... you and me, we'll get even for this.
Je m'appelle Yoko. Et toi?
My name's Yoko.
Yoko, tu as ce qu'il faut, n'est-ce pas? Ouais.
Yoko, you've got that stuff, don't you?
Yoko.
'Meet me at Tsuribashi Bridge.
Tu as poussé Yoko du pont!
You killed my son Kyoichi!
Je sais tout!
You pushed Yoko off that bridge!
Setsuko HARA / Yoko TSUKASA
SETSUKO HARA YOKO TSUKASA
Yoko.
- It's Yoko's.
Yoko s'est disputée avec elle? Pas du tout.
- Did she quarrel with her?
Yoko finira par comprendre.
Yoko needs to learn some patience.
Peu après la naissance de Yoko. Tu étais saoul.
When you were drunk, celebrating Yoko's birth.
Elle s'appelle Yoko.
Her name's Yoko.
Yoko, tu es sûre que personne ne m'a téléphoné?
Yoko, didn't anyone call me?
J'essaierai de venir ce soir, sinon appelle-moi chez Yoko.
I'll try and come tonight, but if I don't come, call me at Yoko's house.
J'ai rendez-vous avec Yoko.
I'm meeting Yoko, I have to go.
Je suis Yoko. Je l'ai rencontré dans cette chambre.
I'm Yoko, I met him here.
Mako, est-ce que Yoko est ton amie?
Mako, is Yoko a good friend of yours?
YOKO TSUKASA
Yoko Tsukasa
TATSUYA NAKADA I YOKO TSUKASA, ISUZU YAMADA
TATSUYA NAKADAI YOKO TSUKASA, ISUZU YAMADA
Yoko Mori.
Yoko Mori.
- YOKO MORI
Test.
- Puis-je vous appeler Yoko?
- May I call you Yoko?
Yoko, nous savons peu de choses sur les geishas.
Yoko, we know very little of geisha.
Attendez un peu, Yoko.
Hold it a moment, Yoko.
Appartenez-vous encore à cet homme?
Does this man still own you, Yoko?
Bob, va donc te mettre à côté de Yoko.
Bob, why don't you stand next to Yoko?
Yoko, pouvez-vous mettre les bras autour de M. Moore et l'embrasser?
Yoko, would you put your arms around Mr Moore and kiss him?
Que pensez-vous des baisers, Yoko?
What do you think of kissing, Yoko?
Vous étiez très naturelle, Yoko.
You were very natural, Yoko.
C'est moi, Yoko.
It's me, Yoko.
Yoko, chérie, je...
Yoko, honey, I...