English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Zor

Zor tradutor Inglês

75 parallel translation
C'est ici que Zor Khan envoie ceux qu'il veut faire disparaître.
This is one of the places Zor Khan sends people when he wants them to disappear.
Zor Kahn ne m'a laissé que le nécessaire pour survivre.
Zor Kahn only left me what was necessary to survive.
Zor-El et vous, votre vie est ici. Et vous avez Kara.
You have each other and you have Kara.
Et moi, je suis Kara d'Argonville, fille d'Alura et de Zor-El.
I am Kara of Argo City... ... daughter of Alura and Zor-El.
Mon pére, Zor-El, m'a demandé de te retrouver.
My father, Zor-El, told me to find you.
- Zor-El?
- Zor-El?
Zor-El et Jor-El sont fréres.
Zor-El and Jor-El are brothers.
Zor-El m'a dit que le soleil jaune me donnerait des pouvoirs incroyables, mais il n'a jamais parlé d'une faiblesse mortelle.
Zor-El told me the yellow sun would give me abilities beyond my wildest dreams but he definitely never mentioned any fatal weaknesses.
Zor-El m'a dit que le salut de Krypton était sur Terre, et que toi et moi étions la clé.
Zor-El told me that Krypton's salvation was on Earth and that you and I were the key.
Elle dit qu'elle a été envoyée par son pére, Zor-El.
She said she was sent here by her father, Zor-El.
Quoi que Zor-El ait voulu obtenir de toi, ce n'était pas pour le bien de Krypton.
Whatever Zor-El wanted with you it was not for the greater good of Krypton.
Zor-El sait que tu es là?
Does Zor-El know you're here?
Zor-El?
Zor-El!
Zor-El, arréte, tu délires.
Zor-El, stop! You're delusional.
Le cristal que tu possèdes a été fait par Zor-El.
Kal-El, the crystal you carry was made by Zor-El.
Zor-El.
Zor-El.
Tes paroles ne t'aideront pas ici, Zor-El.
Your words won't help you here, Zor-El.
Tu devrais étre en sécurité ici pendant que je localise Zor-El.
You should be safe here until I can locate Zor-El.
Laisse Zor-El me trouver.
Let Zor-El come and find me.
Ca faisait partie du plan de Zor-El. Elle m'appelait.
She was crying out for me.
Méme s'il est tordu et mauvais, c'est toujours son pére.
I guess no matter how twisted and evil Zor-El is, he's still her dad.
Zor-El, c'est ta fille.
- Zor-El, she's your daughter!
Zor-El doit étre anéanti.
Zor-El must be destroyed.
Zor-El est le seul à connaître cette réponse.
Zor-El is the only one who knows that answer.
Zor-El a disparu.
Zor-El is gone.
Zor-El m'a construit un passage.
Zor-el built me an escape hatch.
Aujourd'hui, Deir ez-Zor et la frontière irakienne.
Today, Dayr Az-Zawr and the Iraqi border.
Elle s'appelle Kara Zor-El, elle vient de Krypton.
Her name is Kara Zor-El, from Krypton.
" Ce vaisseau abrite Ma fille, Kara Zor-El... De la planète à présent disparue, Krypton.
" This vessel contains my daughter, Kara Zor-El from the now dead planet Krypton.
Je prête serment pour Kara Zor-El.
Forswear Kara Zof-El.
Alors permettez-moi de vous représenter ma cousine, Kara Zor-El.
So allow me to reintroduce my cousin, Kara Zor-El.
Zor-El!
Zor-El!
Il faut que tu nous aides à sortir de là, Zor-El!
You've got to get us out of here, Zor-El! We can't get out!
Rapport de Zor-El, au Conseil des sciences.
Member Zor-El's report to the science council.
Et un couple appelé Zor-El et Alura?
Was there a couple with them named Zor-El and Alura?
C'est vrai que je n'ai pas toujours respecté les vetos, mais les seules fois où j'aimais vraiment la fille.
Yeah, apparently instruction zor comes before instruction octh. What is wrong with you?
Mon nom est Kara Zor-El.
My name is Kara Zor-El.
Et si elle est la fille d'Alura Zor-El... alors elle payera pour les dettes de sa mère.
And if she is Alura's Zar-El's daughter... then she will pay for her mother's debts.
Kara Zor-El partage votre sang.
Kara Zor-El is your blood.
Zor-El a de nombreuses qualités.
Zor-El has many fine qualities.
Et que dire de Kara Zor El?
And what of Kara Zor El?
Kara Zor-El est en paix, ce qui est plus que ce qu'elle mérite.
Kara Zor-El is at peace, which is more than she deserves.
Tu t'améliores, Kara Zor-El.
You are getting better, Kara Zor-El.
Et ensuite, Kara Zor-El, le prochain cercueil sera tien.
And then, Kara Zor-El, the next coffin shall be yours.
Et condamné par Alura Zor-El à 18 ans à Fort Rozz.
And sentenced by Alura Zor-El to 18 years in Fort Rozz.
Deux de mes parents étaient mêlés à un complot contre Zor Khan.
Two of them were involved in a conspiracy to kill Zor Khan.
Zor Kahn le tyran.
Zor Kahn the tyrant.
Zor Kahn a voulu à tout prix détruire notre famille.
Zor Kahn determined to destroy our entire family.
C'est hélas vrai.
You and Zor-El have a life here.
J'ai été piégé.
It's all part of Zor-El's plan.
A Deir ez-Zor.
Dayr Ar Zawr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]