Translate.vc / Francês → Inglês / Ângela
Ângela tradutor Inglês
20 parallel translation
Ângela!
Angela!
Ângela! Ângela!
Angela!
- Ângela, ma fille!
Angela, my girl!
Ângela, attends.
Angela, wait.
Avec la complicité de Deolinda, Ângela a commencé à me recevoir chez elle chaque fois que son père s'absentait.
As a result of Deolinda's complicity Angela began to receive me at home, every time her father was away
Ni Ângela ni moi n'avons su lui résister.
And neither Angela nor I knew how to resist it.
Pendant les semaines où j'ai été entre la vie et la mort, le Marquis de Montezelos a forcé Ângela à entrer au couvent.
In the weeks that I lay between life and death, the Marquis of Montezelos forced Angela to enter a convent.
Mais... c'est ma fille, Ângela.
That's my daughter, Angela.
Trop tard, Ângela.
It's too late, Angela.
Je parle d'Ângela de Lima, Comte de Santa Bárbara.
I'm talking about Angela de Lima, Count of Santa Barbara.
Quand je revins auprès d'Ângela, je la trouvais docile et rieuse.
When I returned to Angela's side, I found her docile and cheerful.
À la veille de mon mariage avec Ângela de Lima,
On the eve of my marriage to Angela de Lima.
Ce mariage fera le malheur d'Ângela et le vôtre aussi, à moins de vous complaire dans le rôle de bourreau.
This marriage will cause the disgrace of Angela de Lima, and you, too. If you can't find happiness in being her executioner, you too shall be disgraced.
Ne me maudis pas, Ângela.
Don't curse me, Angela.
Mais je suis un peu curieux de savoir si le fils d'Ângela de Lima est vivant.
But I am somewhat curious as to whether the son of Angela de Lima is alive.
Ângela de Lima, Comtesse de Santa Bárbara gisait dans une fosse commune, à l'instar des dizaines d'autres malheureux, victimes, comme elle, du choléra.
Angela de Lima, Countess of Santa Barbara, rested in an anonymous grave, together with scores of wretches victims like herself of the cholera epidemic...
- Ângela...
- Angela!