English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Éxact

Éxact tradutor Inglês

29,790 parallel translation
- La date exacte.
- The exact date.
C'est exact.
That's right.
Ce sont les deux personnes que je voulais voir.
The exact two people I wanted to see.
Je vraiment, je me sens comme je veux faire un peu moins de choses de la technologie, et un peu plus, comme, prendre vers le bas le méchant, Type de sauvetage choses... Est-ce exact?
I really, I feel like I want to do a little less tech stuff, and a little more, like, take down the bad guy, rescue-type stuff...
Il n'y a pas de date précise.
There's no exact date.
Horloge du Jour du Jugement dernier, pour être exacte.
The Doomsday Clock, to be exact.
Exact.
Right.
Exact, via le logiciel Genuine Thought.
That is correct, through the Genuine Thought software.
Autre hypothèse : vous étiez avec Bader, il a compris l'entourloupe et vous l'avez tué, pour la même raison.
The other version is you were with Bader when he saw behind the curtain, and for the exact same reason, you killed him.
Exact, Danny.
Right, Danny.
Deux lames ont été utilisées sur le visage des victimes? Les coupures post-mortem sont des lacérations faciales faites avec une lame de précision, comme un scalpel. Exact.
Two different blade types were used on the victims'faces?
Comme les colorants de cheveux, blond pour être précis.
Like spray-in hair color, blond to be exact.
Exact.
Exactly.
Exactement la même robe que Debi.
Exact same dress as Debi.
Et maintenant vous faites exactement la même chose.
And now you're doing the exact same thing.
Tu dormiras d'ici là, exact?
You're gonna be asleep by then, right?
Exact?
Right?
Exact.
Yeah, right.
Vous ne vous attribuez pas le mérite de quelque chose avant la fin, exact?
You don't take credit for something until you're done, right?
Je me demande si c'était facile quand Sean a dit ces mots à Molly.
I wonder if it was easy when Sean said those exact words to Molly.
Nous serons dans la même position si perdons.
We are in the exact same position if we lose.
Exact.
Uh, right.
Vous n'êtes pas sûr du nombre exact?
You can't be certain of the exact amount?
Bill a exactement le même.
Bill has the exact same pair.
- Exact.
- That's right.
Ces trois endroits utilisent notre protocole.
All three of those places use our exact protocol.
Exactement.
Exact.
Comme Caroline quand elle se douche.
The exact amount of time Caroline's shower took.
On se dispute tout le temps pour les mêmes choses, ça tourne en rond.
It didn't get us anywhere. We have the same exact fight over and over again, around in circles.
Exact, donc il l'a interrogé.
Right, so he questioned him.
Il passe des jours ici, parfois des semaines, et dans le monde réel, juste une heure, le temps d'un épisode.
Days, sometimes weeks pass here and in the real world, only an hour goes by, the exact length of an episode. There're only eight episodes left.
Exact. Voilà.
Oh, right... [texting beeps]
En plus, elle est morte comme M. Park, c'était un meurtre.
Plus, the exact same way Mr. Park died, which was a murder.
J'ai besoin que vous me disiez l'endroit exact où vous l'avez vus.
I need you to tell me exactly where you saw him.
Quels sont vos besoins exacts pour Rayna Cruz en ce moment?
What are your exact needs for Rayna Cruz at this moment?
Exact, mais on était un couple libre.
True, but it's not like he and I were exclusive.
Je ne suis censé sortir avec personne... les 6 mois qui suivent, pour être exact.
I'm actually not supposed to date anyone... six months from my sober date, to be exact.
Je peux l'exiger, Zed.
I can exact a price from you, Zed.
J'ai pensé la même chose... que celui qui avait tué Emily avait aussi tué Babish.
I thought the exact same thing, too- - that whoever killed Emily killed Babish, too.
Nous envisageons la possibilité que le SIGINT n'était pas exact.
We're considering the possibility that perhaps SIGINT was inaccurate.
Non, Harvey, maintenant est le moment exact où tu as besoin de ça, parce que demain sera trop tard.
No, Harvey, right now is exactly when you need this, because tomorrow's gonna be too late.
C'est exact.
That's correct.
Exact.
That's right.
Sa petite-amie est morte exactement de la même façon il y a 20 ans, jusqu'au sang étalé sur les murs.
His girlfriend died the exact same way 20 years ago, even down to the smeared blood on the walls.
Exact, pas d'intervention divine, là non plus.
Absolutely, but I'm pretty sure the holy one won't come through there either.
Tu ne peux pas jouer au paintball, basketball, baseball, rien incluant des balles, hors saison, pour cette raison.
Vernon, you can't play paintball, basketball, baseball, anything with a fucking ball in it in the off-season for this exact reason.
J'espère qu'un jour, des enfants viendront à Elidee et ressentiront la même chose moins les punaises de lit et les tâches de sang.
Man, I hope someday some kid will come to Elidee and feel the exact same way that I did minus the bedbugs and bloodstains.
Non, exact.
No, that's right, I didn't.
- Exact.
- Exactly.
J'aurais fait exactement la même chose.
I would've done the exact same thing.
Nous l'avons. Non. Il est entré dans ma voiture, et il a mis un couteau sous ma gorge.
I told him there was an MVC, and I'm pretty sure at that exact moment, someone crashed their car'cause I lied.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]