Translate.vc / Francês → Inglês / Ïd
Ïd tradutor Inglês
7,422 parallel translation
Pas de portefeuille, pas de carte d'identité, pas de montre.
No wallet, no ID..., no watch.
La carte d'identité appartient au Marine, Raymond Smith.
ID'd as belonging to Marine Private Raymond Smith.
Seulement, il faut une carte d'identité.
I just need an ID.
Pas d'identification.
No ID.
Même si nous identifions ce type, ce sont ses employeurs que nous voulons vraiment.
Even if we had ID on this guy, it's the people who hired him we really want.
Donc les flics ne l'ont pas encore identifié?
So the cops haven't ID'd him yet?
Je vais voir si le laboratoire peut l'identifier.
I'll see if the lab can ID it.
Sac à main, mais pas de téléphone, ni de carte d'identité.
Purse, but no cell, no ID.
Pas de téléphone ni de carte d'identité.
No phone. No ID.
Est ce qu'un des voleurs a été blessé durant leur arrestation?
Did any of the ID thieves get hurt during the arrest?
Il y a eu 20 fusillades dans les deux dernières heures, et je ne veux même pas savoir combien ont terminé en meurtre.
Shot spotter ID'd over 20 gunshots in the last two hours, and I don't even want to guess how many of those ended up in a homicide.
Il a appelé en numéro masqué.
The number was hidden ID.
Je vous ai envoyé l'identité du suspect,'mais si vous voyez Pinkett et Bourne, il sera pas loin derrière.
I've sent through an ID on the suspect,'but if you see Pinkett and Bourne, he won't be far behind.
Ses papiers disent qu'il est médecin urgentiste à St Simon.
His hospital ID says he was an ER doctor at Saint Simon's.
Heureusement le labo peut les identifier.
Hopefully the lab can ID them.
Il a demandé s'il pouvait utiliser la carte pour accéder à une borne libre-service d'un loueur de voitures, mais je lui ai dit qu'il allait avoir besoin d'une fausse identité en complément de la carte.
He asked if he could use the card to access a Swipe-N-Go car rental, but I told him he was definitely gonna need a fake ID to go with the card.
Mais lors de l'identification, ils ont réalisé que son vrai nom était Elias Minas.
But when they ID'd the victim, they realized his real name was Elias Minas.
Tu peux identifier le conducteur?
Can you ID that driver?
Il est aussi une des personnes a qui Minas s'en est pris, identifié comme un membre de PK.
He's also one of the people that Minas turned on, ID'd as a PK member.
Le corps que Kensi et Deeks ont trouvé où le drone a décollé a été identifié comme étant le propriétaire de l'immeuble.
The body Kensi and Deeks found at the location where the drone was launched was just ID'd as the owner of the building.
La longueur et le manque de courbure du fémur indique que la victime était un africain d'environ 1 m 90.
Can you get any kind of an ID from these? Well, the length and lack of curvature of the femur indicates the victim was a Negroid male, approximately six-foot-two in height.
Ton numéro n'apparaissait même pas.
Your number wasn't even showing up on my caller ID.
♪ Le fleuve se refroidit ♪
♪ the river runs co-o-Id ♪
- Montrez votre insigne.
- Show me some id.
Je vais essayer d'obtenir de l'ADN afin d'avoir l'identité de la victime.
Well, I'll try to get DNA off it so that I can ID the victim.
Ça va m'aider à identifier la victime.
It'll help us ID the victim.
J'ai été capable d'identifier la victime.
Yeah. I was able to ID the victim.
Atmosphère de suspense...
- Did you leave your ID? - Yes Hello?
Je pense avoir une bonne identité.
I think I got a pretty good ID.
Je vais vous donner ma carte d'identité, vérifier mon casier judiciaire.
I'll give you my ID. You can check my record.
Puis-je vous donner ma carte d'identité?
I can provide my ID!
Je vais devoir vous demander vos papiers.
I'd like to see your ID documents.
Mes papiers sont faux. Je suis un clandestin.
I carry fake ID, I'm an illegal immigrant.
Une toxicomane qui vient d'arriver, sans papiers, et qui ne veut pas s'identifier.
An addict just arrived. She has no ID and she won't give her name.
- Alors je n'aurai pas de souci à vérifier votre identité.
Well, there should be no problem for me to confirm your ID.
Pas de sac à main ni de pièce d'identité.
No purse, no ID.
Si on y trouve de quoi identifier Marzin, on pourrait finalement le pincer.
We find anything in there that ID's Marzin, we might actually have him.
Bryan l'a attaqué avec une hache et il a poursuivi les autres.
- Hey. He just ID Bryan Purcell. Said he attacked him with an axe and then went after everyone else.
Eh bien maintenant, que la sanction du gouvernement... les gens sont identifiés et renvoyés à la maison avec leur familles. /. i
Well now, as the government sanction... people are ID'ed in the system and sent home with families.
- Et je ne peux pas autoriser une frappe sans identification positive.
And I cannot authorize a strike without a positive ID.
On a besoin de cette identification.
We need a positive ID.
Donnez-moi vos papiers d'identité.
Give me your ID's.
Identification des suspects de la fusillade.
Positive ID on the I-278 shooting suspects.
" Référence : 453 delta 71.
ID number 453-Delta-71?
Cartes d'identité.
Can I see some ID, please?
Vous avez sa photo?
You got his photo ID?
Je suis là depuis deux mois et le vieux exige toujours de voir ma carte d'identité chaque fois que j'arrive.
I'm coming up on two months, and the old man still demands to see my ID every single time.
J'ai besoin de votre pièce d'identité et de votre téléphone.
I'm gonna need your ID and your cell phone.
Ils étaient tous en règle.
Immaculate ID's precleared in the system.
Identification certaine.
I got a positive ID.
Vos papiers.
Let me see your ID.