2 tradutor Espanhol
88,853 parallel translation
Fais en sorte de voir un belle gueule au réveil. N ° 2
.. cada mañana, al menos deberías ver un rostro atractivo.
Il a un super sens de l'humour!
Punto número 2. Él tiene un gran sentido del humor.
Quelle honte! "Kaira l'idiote" a redoublé son CE1!
Y la única razón por la que me aceptaron de nuevo es porque reprobé 2º grado.
Vous avez eu tellement honte... que vous avez tout quitté pour rentrer en Inde.
¡ Sí, reprobé 2º grado! ¡ Qué vergüenza! ¡ Qué vergüenza!
"On a encore du travail..." "C'est trop compliqué de gérer 2 enfants..."
"La verdad es que aún no podemos tenerla de vuelta con nosotros".
Pas mes 100 lettres... pas le fait que j'étais leur fille...
Moleste a todos. Encima, reprobé 2º grado.
Mais on a l'option n ° 2... On peut faire semblant.
.. no puedo abrir una botella de champagne y celebrar este momento.
DEUX JOURS APRÈS LE MEURTRE
2 DÍAS DESPUÉS DEL ASESINATO
DEUX ANS APRÈS LE MEURTRE
2 AÑOS DESPUÉS DEL ASESINATO
À quoi l'invasion terrestre en ajoutera 2 à 3 millions.
La invasión terrestre añadirá otros dos o tres millones.
Le Congrès ne comprend que 2 personnes, dont l'une sort juste de l'hôpital.
El Congreso se compone de dos personas ahora, una de las cuales apenas salió del hospital.
Je me viens de me faire botter les fesses par un gladiateur alien de 2 mètres.
Me acaba de patear el trasero un gladiador alienígena de más de dos metros.
C'est tellement fascinant, Vous savez, le DOE a reçu des rapports ce matin d'un alien d'1m85 qui a attaqué 2 hommes dans un bar hier soir.
Eso es fascinante. Por cierto, el DOE recibió un reporte esta mañana de que un alienígena de 1,80 de estatura atacó a dos hombres en un bar anoche.
Si ce taré d'imitateur se montre, on aura 2 méchants pour le prix d'un.
Si este imitador lunático se aparece, podremos atrapar a dos villanos por el precio de uno.
Et si tu m'accordes 2 minutes, je t'embêterai plus, promis.
Y si me das dos minutos de tu tiempo, te prometo que te dejaré tranquila.
2 minutes.
Dos minutos.
Frank, tu étais sous couverture pendant 2 ans.
Frank, has estado dos años encubierto.
Je me suis mis sur le front pendant 2 ans pour toi, et tu peux pas me dire pourquoi on m'a tiré dessus?
Me he arriesgado por ti durante dos años, y ¿ puedes decirme por qué me dispararon?
Je te crois, et je ferai comme j'ai fait pendant ces 2 dernières années.
Lo hago... y lo haré como lo he hecho durante los últimos dos años.
J'ai été inspecteur depuis 2 ans.
Soy detective desde hace dos años.
J'aime cet endroit, les grosses frites, le secret, hors du menu, qu'ils disent ne pas avoir les 2 premières fois qu'on demande.
Me encanta este sitio, las patatas esponjosas, el secreto, la combinación que no está en el menú que dicen no tener las dos primeras veces que la pides.
On est juste 2 personnes qui recherchent une bonne lumière pour nos parties génitales.
Solo somos dos personas buscando buena iluminación para nuestras partes sexuales.
Où est-ce pour moi la case départ? Ça a commencé avec 2 parents hippies.
Empezaste con dos padres hippis.
2 morts.
Dos muertos.
Presque 2 000 otages ont été libérés, dont le président des États-Unis, qui, évidemment, n'est pas en grande forme.
Casi 2.000 rehenes fueron liberados, incluyendo al presidente de los Estados Unidos, quién, obviamente, no tiene buen aspecto.
Nous avons un H-34 à la T-2!
¡ Tenemos un P-34 en la M-2!
Comme moi avec les soirées margarita à 2 $.
Como me hicieron a mí en la noche de margaritas a dos dólares.
Je fais ce que je peux avec une vieille lampe et un iPhone 2.
Hago lo que puedo con una lámpara sin pantalla y un iPhone 2.
Il y a 2 ans.
Fue hace 2 años.
Même un 2 comme lui vaut un 5 avec cette météo, et Sophie a un truc avec les 5.
Incluso un 2 como él parece un 5 con este mal tiempo, y Sophie tiene debilidad por los 5.
Selon la pire horloge du monde, 14 heures.
De acuerdo al peor reloj cucú del mundo, son las 2 : 00 P.M.
2 bières par jour et un verre de whisky par week-end.
Dos cervezas al día y un trago de whiskey los fines de semana.
2 meurtres.
Dos asesinatos.
Nous avons 2 corps sans têtes, pas à Mexico, à L.A.
Tenemos dos cuerpos sin cabeza, no en México, en Los Ángeles.
2 hommes de chaque coté.
Dos de ellos, dos de nosotros.
Ton envie de mort était à 2 secondes de se réaliser.
Tu deseo de morir estuvo muy cerca de cumplirse.
Tu as essayé de me tuer 2 fois, alors je ne suis pas sur que cela compte, mais nous sommes ensemble sur ce coup là.
Trataste de matarme dos veces, así que imagino que no tiene el mismo impacto, pero estamos juntos en esto.
Il va y avoir une nettoyage complet, je dois partir pendant 2 semaines
Tengo que conseguir una reducción completa, limpiar durante dos semanas.
Au 2 Mars, 1836.
Al 2 de marzo de 1836.
On a perdu Majid Nassar. Les images satellite confirment que Nassar est parti il y a 2 minutes dans un convoi de camions.
Perdimos a Majid Nassar.
Généraux 2 étoiles et plus.
Generales de dos estrellas y superiores.
Dans 2 h 28 mn.
En dos horas y veintiocho minutos.
2 heures de sommeil c'est le nouveau standard.
Las dos horas de sueño son las nuevas ocho.
Les dernières rénovations datent de 2 mois.
Las últimas reformas del Capitolio tuvieron lugar hace dos meses y medio.
- Accident de voiture il y a 2 semaines.
- Accidente de tráfico hace dos semanas.
Tous, ces 2 derniers mois, morts dans un accident ou de cause naturelle.
Todos en los últimos dos meses y todos accidentes o causas naturales.
A peine 2 % de la population est belle...
Apenas el 2 % de las personas en el mundo se ven bien.
Parceque j'avais redoublé?
¡ La tonta de Kaira reprobó 2º grado!
Vous m'avez déracinée.
¡ ¿ Sólo porque reprobé 2º grado? !
On est à 2 blocs de la maison.
- Estamos a dos cuadras de la casa.
Non, 2 cochons-rats!
No, dos.