English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / 269

269 tradutor Espanhol

34 parallel translation
En mettant le cap au 269, on suivrait le chemin de fer jusqu'au lac Winnipeg. Mais ça fait 15h de vol.
Girando 269 grados, podríamos coger el tren de la costa, hasta el lago Winnipeg, pero necesitamos 15 horas de vuelo.
269.
269.
Stans, 269.
Maurice Stans, 269.
La sacoche de Shibata... contenait 269.000 yens.
En la bolsa de Shibata había 269 mil yenes.
pointes au 2-6-9 et essayons à nouveau.
Pasa a 269 e inténtalo otra vez.
Le premier contact était à 09 : 15, et la direction était 2-6-9.
El primer contacto fue a las 09 : 15 y el rumbo era 269.
Je l'ai vendue pour 2269 $!
Lo vendí por $ 2.269!
P.C. à unités. Convergez sur 125e rue Ouest.
A todas las unidades : acudan al número 269 de la calle 125.
- 269.
- 269.
La charte datant de Calixte ler que nous avons reconsultée est très claire.
La Carta de Oalixte I, está completamente clara a este punto. 269 00 : 17 : 18,400 - - 00 : 17 : 21,915 " No deje reclamar por cualquier derecho a la corona y a la fuerza del cetro
Déplacez le numéro 6 vers les phéromones 269 Alfa.
Cambie al número 6 al lado 269 Alfa.
Tu me dois 27 269,31 dollars pour l'orteil. Comment t'as découvert ça?
Me debes $ 27.269 con 31 centavos por el dedo del pie.
J'ai été obligé de la gifler.
Le di unas bofetadas. 646a 01 : 11 : 28,269- - 01 : 11 : 31,201 Bueno, dame tu llavero.
Le numéro que vous avez demandé... 269-148 1998 peut être...
El número que pidió 269 148-1998 puede automáticamente- -
269 ) } Merci.
Gracias.
269 ) } Épisode 14 l'un de nous doit mourir? ou m'enfuir pour pouvoir être sauvé?
Así que, ¿ cuando un centenar de días acaben... uno de nosotros tiene que morir? Puesto que algo tan ridículo es nuestro destino... ¿ se supone que tenemos que aceptarlo tranquilamente... o escapar el uno del otro?
Je me sens déjà mieux!
269 00 : 26 : 20,120 - - 00 : 26 : 21,963 Bueno, ha sido fácil.
Ça fera 269,50.
- Son $ 269,50.
Tu savais qu'il mesurait 269 mètres de longueur, et qu'il faisait route vers New York quand il a coulé?
¿ Sabes que medía 269 metros, 2286 metros de longitud, e iba a Nueva York cuando se hundió?
687 01 : 33 : 28,269 - - 01 : 33 : 30,476 Comment on dit "ne me tue pas" en anglais?
Hey...
Avec 269 passagers.
¿ Con 269 pasajeros?
L'attaque de l'Union Soviétique contre les 269 innocent hommes, femmes et enfants présents à bord de cet l'appareil civil Coréen
El ataque de la Unión Soviética contra 269 hombres, mujeres y niños inocentes que estaban de un avión de pasajeros coreanos.
Il avait une moyenne de 269. 269!
Tenía un promedio de bateo de.269.
Lui 269 et il joue chez les Yankees!
¡ Él tenía promedio de.269 como jardinero derecho de los Yankees!
à 53 ans, je fais mieux que les 269 de Selkirk! Aujourd'hui.
Tengo 53 años y puedo lograr un promedio mejor que los.269 de Selkirk.
Sanchez bat.269.
Sanchez batea a.269.
- C'est sûr. - Compatissant. - Oui.
Fue un sacerdote romano que defendió a los cristianos... y fue decapitado por Claudio II el 14 de Febrero del año 269 D.C.
Un prêtre romain qui a défendu les chrétiens et qui a été décapité par Claude II, le 14 février de l'an 269.
- Bien, eres un hombre que entiende. - Absolutamente. - Puedes empatizar.
Je dois en référer à Gowron.
- A juzgar por la alteración, diría que se dirigen rumbo 269 marca 032. - ¿ Su rumbo?
Les vaisseaux klingons. - A en juger par la perturbation, je dirais qu'ils se dirigent vers la position 269, marque 032. - Quel cap?
¿ Y si el Dominio hubiera tomado control del gobierno cardassiano?
Le numéro que vous avez demandé, 269-948-1998.
El número que pidió 269-948-1998
269 ) }
- Llego tarde.
347 ) \ clip ( m 277 328 b 270 338 268 351 265 364 260 365 256 364 254 362 254 355 256 350 256 346 256 337 266 321 270 313 ) } m 0 0 I 19 0 I 19 25 l 0 25 l 0 0 362 ) \ clip ( m 280 323 b 270 337 266 354 266 366 276 373 285 390 290 394 297 396 302 391 307 389 315 385 322 364 327 356 331 348 324 330 308 315 ) } m 0 0 I 62 0 I 62 28 I 0 28 I 0 0 347 ) \ clip ( m 276 328 b 269 338 267 351 264 364 258 365 254 364 250 362 254 355 256 350 256 346 256 337 266 321 270 313 ) } m 0 0 I 19 0 I 19 25 l 0 25 l 0 0
La diferencia entre fervor e inocencia
2. 3. 4 00 : 22 : 57,269 - - 00 : 23 : 01,932 doté d'une armure et d'un cheval, je galope du haut d'une colline... et la guerre éclate. Je t'écoute.
Debes hablar ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]