Translate.vc / Francês → Espanhol / 565
565 tradutor Espanhol
27 parallel translation
565.
565.
- En pull c'est interdit. - Il a quelque chose pour vous.
[Skipped item nr. 565]
GZ-565!
GZ-565
Ca dit comment gérer l'anxiété des amis pendant que vous montez de grade dans une entreprise. 565 00 : 54 : 03,406 - - 00 : 54 : 07,740 Ce livre explique comment éviter de choquer les autres.
El libro te dice cómo manejar las ansiedades de tus amigos al ascender en el trabajo mientras ellos se quedan ahí o descienden.
5 cours intérieures, 84 fenêtres, 41 portes, 1260 m de poutres, et 14 565 tuiles françaises.
48 cuartos, 2 aljibes, 6 inodoros, 5 patios, 84 ventanas, 41 puertas, 1260 metros lineales de madera y 14,565 tejas francesas.
Le billet est à 565 livres. Vous voulez un repas?
Son 565 libras. 5-6-5. ¿ La comida es importante?
Scud Longue Marche chinois, hélicoptère d'attaque Panther AS-565, quelques mortiers russes, des caisses de fusils américains.
Cohete chino, Panteras AS-565, helicóptero de ataque un par de morteros rusos y esas cajas parecen rifles americanos.
565, sors!
565, salga.
Il est à SportFirst à Islington, casier 565.
Lo he dejado en el gimnasio SportFirst en Islington, en la taquilla 565.
Officier de Torchwood numéro 565.
Oficial de Torchwood 565.
Docteur Owen Harper. Officier de Torchwood numéro 565, Je vous relève de vos fonctions.
Dr. Owen Harper, oficial de Torchwood 565 lo relevo de su cargo.
Officier de Torchwood numéro 565.
Oficial de Torchwood número 565.
Officier de Torchwood numéro 565, je vous relève de vos fonctions.
Oficial de Torchwood 565, lo relevo de su cargo.
À toutes les unités, rendez-vous au 565 East Jefferson.
A todas las unidades, reúnanse en el 565 de East Jefferson.
Je répète, à toutes les unités, rendez-vous au 565 East Jefferson.
Repito, a todas las unidades, al 565 de East Jefferson.
Je répète, à toutes les unités, rendez-vous au 565 East Jefferson.
Repito, todas las unidades al 565 de East Jefferson.
Prise 2565, Kelsey et Romi.
Toma 2.565 Kelsey y Romi.
Et je me lançais sur la route de Pau.
Y partí para hacer los 565 km finales hacia Pau...
Ok, c'est le 19-565-55018... 81-453... 989-90 016-8945-2.
De acuerdo, es 19-565-55018... 81-453... 989-90... 016-8945-2.
Chercheur sur l'environnement Auteur, "Comfortably Unaware" ... on excèderait quand même notre niveau maximum d'émissions de gaz à effet de serre, les 565 gigatonnes, en 2030,
Investigador del Medio Ambiente ( Autor "Comfortably Inconsciente" ) sin utilizar ningún gas, aceite o combustible, nunca, a partir de hoy, seguiríamos exceder el nivel máximo de emisiones de gases de efecto invernadero, por 565 gigatoneladas, para el año 2030.
Le rapport dit qu'on peut relâcher 565 gigatonnes de CO2 en plus sans que les effets soient calamiteux.
El informe dice que podemos expulsar 565 gigatones más de CO2 sin que los efectos sean calamitosos.
Ça dit qu'on peut relâcher encore 565 gigatonnes.
Dice que solo podemos expulsar 565 gigatones.
De ce que je peux discerner, le mec parle d'environ 565 000 riyals.
Muy bien, por lo que entiendo yo, parece que el tipo dice algo sobre 565.000 riales.
Et la ligne suivante est le jour d'après, à 10 h 30... et là, il y avait 181 564 kilomètres.
Y el siguiente se apuntó el día siguiente a las 10 : 30... y estaba en 181.565 Kilómetros.
les haut-parleurs que tu vois un peu partout. 331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
Sí, los altavoces que ves por todas partes.
331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 778 272 l 786 352 437 443 437 366 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 817 245 l 825 345 440 441 421 312 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 870 250 l 865 333 438 437 428 358 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }
( Sobre posición, frecuencia )