English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Allan

Allan tradutor Espanhol

987 parallel translation
c'est l'histoire des étranges aventures d'Allan Gray, passionné par l'étude des superstitions et la légende des vampires ses occupations l'entraînant dans un monde où le réel et le surnaturel se côtoient.
Esta historia es sobre las extrañas aventuras del joven Allan Gray, uno de esos jóvenes cuyas investigaciones acerca de antiquísimas supersticiones de vampirismo y satanismo le hicieron particularmente susceptible a un encuentro que experimentó una vez.
Un étrange clair de lune donnait aux ombres une apparence irréelle Allan Gray sentit l'angoisse l'envahir
En la lunática noche de luz y sombras, voces y rostros, parecían tomar un significado oculto. Allan Gray sintió que la penumbra tomaba el control.
Allan Gray sentit qu'une âme en péril l'appelait à son secours, Il ne put résister à cet appel.
Allan Gray sintió una cosa, alguien en peligro de muerte estaba pidiendo ayuda, y se sintió impulsado a atender ese pedido.
L'homme, qu'il avait vu à l'auberge vivait à l'écart du monde avec ses deux filles et quelques domestiques
El hombre, que Allan Gray había visto esa misma noche en la posada, había vivido aquí aislado con sus dos hijas y unos pocos criados.
Tu veux dire Gray et Allan et?
- ¿ Y los otros? ¿ Te refieres a Gray, Allan y...?
- Il me semble que ce doit être Allan.
- ¿ Eso? Imagino que Allan.
Alors tu as tué Allan?
Has matado a Allan, ¿ verdad?
Ils valent presque Edgar Allan Poe.
Es casi igual a Edgar Allan Poe.
Non, trouvez quelqu'un.
Espere un momento. - ¡ Allan!
Allan Breck.
- Me llamo Allan Breck.
Vous avez tué Donnell en sachant que Breck s'accuserait.
¿ Mataste a Donnell sabiendo que Allan Breck me encubriría?
C'est à Allan Breck.
- Son de Allan Breck.
Jim Doyle et Allan Wilkinson?
¿ Jim DoyIe y allan WiIkinson?
J'espère que vous ne penserez plus que je sors d'un roman de Poe.
ojalá en eI futuro no me traten como a un personaje de Edgar allan Poe.
Dis au revoir à papa.
- Adiós, Allan. Di adiós a tu padre, cielo.
"Méthodes de meurtres par le célèbre analyste Allan Middleton."
"Métodos para asesinar, por el conocido analista gubernamental Allan Middleton".
Allan. "
Allan. "
C'est honteux que nous soyons les seuls... a apprecier le genie d'Allan Cartwright.
Es una vergüenza que seamos los únicos... que apreciemos el genio perdido de Allan Cartwright.
Parlez-moi d'Allan et de vous.
Cuénteme de Allan y usted.
Allan Cartwright est le seul homme que j'ai aime.
Allan Cartwright fue el único hombre a quien amé.
Allan est un nom calme.
Allan es un nombre tranquilo.
Linton.
Allan Linton.
Je m'appelle Allan Linnell.
Me llamo Linnell. Allan Linnell.
Merci pour les bonbons, Allan.
Gracias por los dulces, Allan.
Allan... 7 ans. Trudy, 6 ans. C'est tout.
Allan, de siete, y Trudy, de seis.
Sauf Warren, Allan et Trudy?
¿ Le importa lo que le pase a Warren y Allan y Trudy?
Cet endroit semble sortir d'une nouvelle d'Edgar Poe!
Sólo Poe. Sólo don Edgar Allan Poe podría hacerle justicia.
La polka qu'iIs jouaient quand AIIan...
La polca que tocaban cuando Allan...
Après Ia mort d'allan, je me suis liée à bien des inconnus. C'était Ia seule chose qui semblait calmer mon cœur.
Después de la muerte de Allan las citas con extraños eran todo lo que parecía llenar mi corazón vacío.
Je signale au tribunal l'adjonction du commandant Gullion au ministère public.
Con la venia, quisiera mencionar la inclusión del comandante Allan Guillion en mi equipo.
Allen Kirk, l'exécuteur testamentaire de son père, Vient de revenir d'Europe.
Allan Kirk, el albacea de su padre, acaba de llegar de Europa.
Voici Allen Kirk, l'exécuteur testamentaire d'Austin Spencer.
Este es Allan Kirk, el albacea de Austin Spencer.
Et bien, Allen, peut-être devriez-vous lui dire.
Bueno, Allan, sería mejor que le contaras todo.
Si nous arrivons à négocier, chef Nuage Rouge et le général Allen décideront.
- Si llegamos a un acuerdo con los sioux, la zona será señalada por el jefe Nube Roja y el general Allan.
Nous aussi, nous en avons assez de nous battre.
Como usted, general Allan, estamos cansados de luchar.
Le général Allen parle au nom du président des Etats-Unis. Tu as entendu ses propos.
El General Allan habla por el Presidente Ya has oído lo que ha dicho.
Des faits, pas des contes a la Edgar Allan Poe!
¡ Hechos, no cuentos a la Edgar Allan Poe!
Bon Allan, vas-y termine... raconte-nous sur quoi tu as tiré dans le marais.
Vamos, ahora Lem, háblanos de esa cosa que mataste allí en el pantano, ¿ quieres?
Tu veux que je te dise ce que c'était Allan? ... le fantôme de l'une des nombreuses loutres que tu as tuées.
Lem, creo que ese bicho fantasma bicho o los que has cazado furtivo todos estos años vuelven para cazarte a ti.
Et je me demande si Allan ne disait pas la vérité, l'autre jour chez Walker.
Sabes, empiezo a pensar que Lem decía la verdad en la tienda de Walker.
Pourtant Allan a prétendu l'avoir tué en lui collant une douzaine de balles.
Pero Sawyer afirmaba haberlo matado. Le dio con media docena de balas del rifle.
Depuis le jour où Allan s'est fait tuer, elle veut qu'on emménage en ville.
Desde que Lem murió, solo quiere vender y mudarse a la ciudad.
- Allan Driscoll?
- ¿ Alan Driscoll?
la juge fédérale.
Allan R. Nealy, juez comarcal. "
... au nom du roi George, d'Allan Napier, vicomte Kelsey, ministre de la Marine.
Por la autoridad de Su Majestad, George rex, y de Alan Napier, vizconde de Kelsey, primer oficial del Almirantazgo.
Edgar Allan Poe bien sûr.
¿ Edgar qué? Edgar Allan Poe, por supuesto.
- Moi et Dick et Allan...
Yo, Dick, Allan...
Allan!
¡ Ridículo!
Vous êtes malin mais Allan est honnête.
- Eres listo, pero Allan es sincero.
- C'est Allan.
- Soy Allan.
Allan Ekelund.
Allan Ekelund

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]