English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Alliance

Alliance tradutor Espanhol

5,236 parallel translation
- Ca n'a aucune importance. C'est juste une alliance usagée.
No importa, es solo una alianza usada.
C'est juste drôle d'entendre toutes ces choses anti-mariage de la part d'un divorcé qui porte toujours son alliance.
Solo es divertido escuchar todas esas cosas anti matrimonio de un sujeto divorciado que aún usa su anillo de matrimonio.
Je la porte juste parce que rien n'attire plus vite un gay qu'une alliance.
Solo lo uso porque, nada atrae a un sujeto gay más rápido que un anillo de matrimonio.
Il a dit vouloir former une alliance.
Dijo que quería formar una alianza.
Je veux une alliance.
Lo que busco es una alianza.
Ton alliance avec Marie Laveau, la reine du vaudou, était-ce hors de contrôle?
¿ Aliarte con Marie Laveau, la reina vudú, estaba fuera de tu control?
Ouais. Tu vois l'alliance de Bernie?
Por supuesto. ¿ Has visto el anillo de compromiso de Bernie?
Vous portez toujours votre alliance.
Aún tienes el anillo.
C'est une alliance?
- ¿ Eso es un anillo de bodas?
Alors je vous dirais de retirer l'alliance et j'y réfléchirai.
Entonces te diría que cuando te quites el anillo me lo pensaré.
Cruiser une fille ivre assise seule qui touche la marque de bronzage où se trouvait son alliance, en quoi c'est un défi?
¿ Por qué conquistar a una chica ebria, sola y frotando la línea pálida en su dedo donde solía estar una anillo de boda, es un desafío?
Vous savez qu'ils se marient par alliance.
Sabes que se casan por alianzas.
Vous êtes ici pour renforcer l'alliance en épousant le fils d'Henri.
Has sido enviada aquí para asegurar la alianza casándote con el hijo de Enrique.
Mais si nous ne faisons rien, nous risquons de perdre notre alliance avec l'Écosse.
Pero si no hacemos algo, nos arriesgamos a perder por completo la alianza con Escocia.
Du fait de l'alliance.
Es decir, la alianza.
Vous faites une nouvelle alliance avec le Portugal?
¿ Estás haciendo una nueva alianza con Portugal?
- briser une alliance.
- romper una alianza.
Si l'alliance avec l'Écosse en vaut la peine, nous devons envoyer des troupes.
Si vale la pena salvar la alianza con Escocia, necesitamos enviar tropas.
Vous auriez une alliance sûre.
Tendrás una alianza segura ahí.
Car, comme l'Arche d'alliance, c'est une source d'énergie ultime.
Porque, como el Arca de la Alianza, es una fuente de infinito poder.
Tout en sachant que son coeur appartient à une autre, vous restez déterminée, au service de l'alliance.
Sabiendo que otra mujer tiene su corazón, no sigues adelante, sirviendo a la alianza.
Pas d'alliance.
Sin anillo de bodas.
Elle ne porte pas son alliance.
No está usando el anillo.
C'est votre alliance?
¿ Eso es un anillo de boda?
Tu as toujours ton alliance?
¿ Todavía tienes tu anillo de boda?
L'accusation créa une alliance improbable
La acusación hecha por una improbable alianza...
- votre alliance?
- su anillo de bodas?
L'irritation de votre annulaire indique que vous avez enlevé puis remis votre alliance durant cette période.
La excoriación fresca en tu dedo anular indica que te has quitado y puesto de nuevo tu anillo de bodas en la misma franja de tiempo.
Vous portez une alliance, donc vous ne l'avez pas vendu pour de la drogue.
Está usando un anillo de matrimonio lo que significa que no lo ha vendido por drogas.
Votre traité de mariage avec le Portugal ne met pas fin à notre alliance avec la France mais la change.
Tu tratado de matrimonio con Portugal no ha acabado pero cambia nuestra alianza con Francia.
La reine est une cousine par alliance.
La reina es una prima por matrimonio.
Mary, Reine d'Écosse, la France est heureuse de réinstaurer notre alliance avec votre pays.
María, reina de Escocia, Francia tiene el placer de restablecer nuestro tratado matrimonial con vuestro país.
La frontière écossaise est calme, mon père et ses conseillers sont satisfaits de voir que notre alliance est intacte... Tout comme nos fiançailles.
Con las fronteras de Escocia tranquilas, mi padre y sus consejeros parecen contentos de que nuestra alianza permaneciese intacta... nuestro... nuestro compromiso, también.
Et pas certain que l'alliance avec l'Écosse était une bonne chose.
Y no era seguro que la alianza escocesa fuera buena.
Que l'alliance qui a forgé nos fiançailles l'a toujours compliqué terriblement.
Que la gran alianza que ha forjado nuestro compromiso siempre ha sido terriblemente complicada.
Son mariage n'est rien de plus qu'une alliance politique...
Su matrimonio no es más que una alianza política... a ella no le importa.
Pourquoi portes-tu encore ton alliance?
Por qué usas todavía el anillo de boda?
Il porte pas d'alliance et il a pas l'air mort de l'intérieur.
No lleva anillo, y no parece estar muerto por dentro.
L'homme que j'aime, une alliance dont mon pays a besoin. Il mourra si vous l'épousez. Je vous demande un sacrifice,
Morirá si te casas con él. después de todo...
Et l'alliance?
¿ Qué hay sobre tu deber hacia Escocia?
Je vais récupérer mon alliance.
Me voy a poner mi anillo de bodas.
- Maman, tu nous montres ton alliance?
Mamá, ¿ nos enseñas tu sortija?
Il y a une alliance secrète entre les galeristes et les critiques.
Hay un contubernio de galeristas y críticos.
Dark Alliance par Gary Webb
Alianza oscura Por Gary Webb
Dark Alliance L'histoire derrière le trafic du crack
Alianza oscura. La historia detrás de la explosión del crack
Aux lecteurs de notre série "Dark Alliance"
A los lectores de nuestra serie "Alianza oscura"
- Je t'ai donné l'alliance que je portais dans Un tramway.
Te di el anillo de bodas que usé en Streetcar.
- J'ai dormi avec cette alliance sous mon oreiller pendant...
Dormí con ese anillo de bodas debajo de mi almohada durante...
On en parle quand le bel inspecteur sans alliance sera parti?
Hablaremos cuando este inspector sin anillo de matrimonio se vaya.
Son alliance et des boutons de manchette.
Su anillo de bodas, sus mejores gemelos.
La nouvelle condition à l'alliance, à notre mariage, c'est que je vous remette l'Angleterre?
Mi padre lo quiere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]