Translate.vc / Francês → Espanhol / Allons
Allons tradutor Espanhol
116,727 parallel translation
- Allons-y.
- Vamos.
- Je sais où. - Allons-y.
- Conozco un lugar.
Allons-y, petites putes.
Vamos, perras.
Enlevez vos crans de sécurité. Allons-y! Vous deux à gauche.
Verifiquen el seguro. ¡ Vamos!
Allons-y.
¡ Vámonos!
Allons nous coucher.
Vámonos a la cama.
Allons-y, Mr. Burns.
Vámonos, Sr. Burns.
Mon meilleur pote et moi allons faire du shopping pour ces yachts qui ont de petits sous-marins en eux.
Mi mejor amigo y yo iremos a comprar esos yates que tienen pequeños submarinos dentro.
Je vais rester là avec vous et nous allons nous venger de Jay G.
Me quedaré aquí con usted y vamos a ajustar las cuentas con Jay G.
Nous allons produire en masse.
Pasaremos al mercado masivo.
Nelson, allons directement au sujet.
- Nelson, vayamos al grano.
Alors où allons nous?
¿ Adónde nos dirigimos?
Nous n'allons pas renvoyer tout le monde.
No vamos a rechazar a nadie.
Nous n'allons pas te blesser.
No vamos a lastimarlo.
Allons droit au but.
Pongámonos manos a la obra.
Nous allons amener cette chose à travers le feu le plus meurtrier
Vamos a llevar a esa cosa al fuego más mortal
- Où allons-nous?
- ¿ A dónde vamos?
Nous espérons une guérison complète, mais pour l'instant nous allons le garder sous surveillance, donc ne vous sentez pas contraints par les heures de visite.
Bueno, tenemos la esperanza de una recuperación completa, por supuesto, pero lo mantendremos en observación por el momento, así que no se sientan limitados por el horario general de visita.
Nous allons nous occuper de lui.
Nosotros lo cuidaremos.
- Où allons-nous?
- ¿ Adónde vamos?
Je pense que nous allons continuer au commissariat.
Creo que deberíamos continuar esto en la comisaría.
Allons-y.
Vamos.
Nous ne pouvons pas aller loin. Nous allons devoir le jeter.
No podemos ir muy lejos.
Je veux dire, combien de temps pensez-vous que nous allons devoir vivre ici?
¿ Cuánto tiempo crees que vamos a vivir aquí?
Nous allons demander à quelqu'un de rejoindre votre femme et vos enfants, Bud, Mais ils pourraient vouloir De quitter Portland pour un petit moment.
Haremos que alguien se comunique con tu esposa e hijos, Bud, pero puede que quieran irse de Portland por un tiempo.
Bud, dès que nous aurons terminé ici, Nous allons nous assurer que tout va bien.
Bud, tan pronto acabemos aquí nos aseguraremos de que estén bien.
Nous allons ouvrir la boutique Comme c'est n'importe quel jour normal.
Abriremos la tienda como si fuera cualquier día normal.
Quelqu'un ne pense pas que tu sois ici. Allons-y.
Alguien piensa que no perteneces a este lugar.
Ce qui vous arrive. Comment allons-nous faire ce travail?
¿ Cómo se supone que vamos a hacer que esto funcione?
Maintenant prends tes affaires, et allons-nous sortir d'ici.
Agarra tus cosas ahora, y vámonos ya mismo de aquí.
Eh bien, nous ferons mieux de comprendre comment nous allons faire face à cela, Parce que je n'ai pas l'intention de vivre ici avec vous les gars.
Bueno, será mejor que encontremos la forma de solucionar esto, porque no pienso vivir acá abajo con ustedes.
De quelle autre façon allons-nous le faire accepter ce que nous voulons?
¿ De qué otra forma vamos a conseguir que esté de acuerdo con lo que queremos?
S... Sean, si vous voulez que cela fonctionne, Nous allons devoir passer plus de temps ensemble.
Sean, si quieres que esto funcione, tendremos que pasar más tiempo juntos.
Nous allons le régler.
Lo solucionaremos.
Comment allons-nous faire face à cela?
¿ Cómo vamos a solucionarlo?
Si je ne reprends pas ce département, Vous et moi allons avoir un problème.
Si no quedo a cargo de este departamento, tú y yo vamos a tener un problema.
Quoi que vous fassiez, nous allons comprendre cela.
Hagas lo que hagas, resolveremos esto.
On vient juste de faire le charme sur Nick Comme nous le faisons pour la première fois, Sauf que nous allons transformer le capitaine en Nick.
Solo hacemos el hechizo en Nick como si lo estuviéramos haciendo por primera vez, excepto que convertimos al capitán en Nick.
Non, mais nous allons trouver un moyen de le faire fonctionner.
No, pero encontraremos la manera de hacer que funcione.
Alors qu'allons-nous faire?
Entonces, ¿ qué vamos a hacer?
- Allons au lit.
- Me voy a la cama.
Oui, et un ami proche, mais, toi et moi allons bâtir une famille.
Sí, y un amigo cercano, pero ahora que tú y yo estamos iniciando una familia.
- Viens, j'ai faim. - Allons-y.
- Vamos, tengo hambre.
Non, je suis désolé pour toi depuis que j'ai choppé ta copine et que nous allons prendre du très bon temps et toi, non.
No, solo siento pena por ti desde que voy a ligarme a tu chica y vamos a pasar un buen rato y tú no.
Je veux dire, allons.
O sea, venga ya.
Allons découvrir si ce fantôme est réel.
Vamos a descubrir si este fantasma es real.
Allons-y.
Aquí tienes.
Allons-y.
Hagámoslo.
Allons-y.
Cuéntame.
Je pense que nous allons au cimetière Hills Mazy.
Creo que vamos a ir al cementerio Hills Mazy.
- Allons-y.
Deja el dibujo de Diana...