Translate.vc / Francês → Espanhol / Amas
Amas tradutor Espanhol
8,951 parallel translation
Désolée, j'aurais pu être plus gentille avec les femmes au foyer démoniaques.
Lamento no haber sido más amable con las Amas de Casa del Infierno.
Pourquoi tu aimes tant les poulets?
Oye, ¿ por qué amas tanto a los pollos?
- Je suis amoureuse de lui. - Voyons! Un gars comme Matthew Sobvechik, c'est la Pontiac Aztec de l'humanité.
Vamos, no hay manera amas Mateo Sobvechik,
À cause de ta foutue répartie, justement.
Porque tienes réplica con todo el mundo. Amas réplica.
Tu ne m'aimes pas?
¿ Tú no me amas?
Tu ne m'aimes pas.
No me amas.
- Tu ne m'aimes pas.
- ¡ No! No, no me amas.
Ce n'est pas vrai.
No, no me amas.
Elle sait combien je l'aime.
Ella sabe lo mucho que la amas.
Que peut-on faire lorsque l'objet de notre amour a cessé de nous aimer?
Recuerdo que pensé : "¿ Qué puedes hacer cuando amas algo, pero eso deja de amarte?".
Il faut l'aimer plus et lui faire entendre raison.
Lo amas cada vez más, hasta que se entrega.
Tu dis que tu m'aimes
# Dices que me amas #
Si vous m'aimez, si vous m'avez vraiment aimé, vous le prendrez et vous brulerez tout.
Si me amas, si alguna vez realmente me amaste, lo tomarás y lo quemarás hasta las cenizas.
Tu m'aimes encore?
¿ Todavía me amas?
♪ Tu aimes, tu apprends ♪
* Amas, aprendes *
♪ Que tu as un ami ♪ ♪ Tu aimes, tu apprends ♪
* Que tienes un amigo * * Amas, aprendes *
♪ Tu aimes, tu apprends ♪
* Tú amas, tu aprendes *
- Faut le faire si tu l'aimes.
- Debes hacerlo cuando la amas.
- Tu m'aimes?
- ¿ Me amas?
Tu m'aimes!
Tú me amas.
Est-ce que tu viens de dire que tu m'aimes?
¿ Dijiste que me amas?
C'est pour ça que tu fais ce que tu aimes.
Por eso haces lo que amas.
Tu n'as aucune idée de ce que c'est de découvrir que la personne que tu aimes a tiré profit de toi pendant des années, ou de rencontrer l'autre femme chez toi, ou...
No tienes ni idea de lo que es enterarte de que has sido utilizada durante años por alguien a quien amas, o conocer a la otra mujer en tu propio hogar, o...
Les Nestriens sont de grands bâtisseurs!
¡ Los Nestrians somos grandes amas de casa!
Est-ce que tu m'aimes?
¿ Me amas?
En plus, vous ne m'aimez pas.
Además... tú no me amas.
- Vous aimez le mystère.
Amas el misterio.
Est ce que tu l'aimes?
¿ La amas?
À quel point l'aimez-vous, sur une échelle de 1 à 15?
¿ Cuánto la amas, en una escala de 1 a 15?
Elle doit avoir réalisé que je t'aime et que tu m'aimes. Et que nous allions fuir à la ville ensemble.
Ella debe haber dado cuenta de que Te amo y me amas y que íbamos a huir a la ciudad juntos.
Par le Christ, tu aimes vraiment cette putain.
Por Dios, amas a esa puta.
Tu m'aimes?
¿ Me amas?
Mercredi, tu m'aimes.
El miércoles me amas.
Toi, parce que tu m'aimes, tu veux plus me voir.
Y tú, porque me amas, no quieres verme más.
Si tu m'aimes, tu dois vouloir me voir heureuse.
Si me amas, debes querer verme feliz.
Vous aussi, vous m'aimez.
Tu me amas tambié Mucho.
Si vous voulez vendre de la merde inutile à des gros en Alabama et à des femmes aux foyers en Iowa, nourrissez leur rêves.
Si quieres vender un montón de basura inútil a perdedores gordos en Alabama y amas de casa aburridas en Iowa, tienes que alimentar sus sueños.
Pourquoi t'avais peur de dire à Amanda que tu l'aimes?
¿ Por qué tenías miedo decirle a Amanda que la amas?
Partager son bureau avec l'imprimante, pendant que je reste jeune avec la femme que tu aimes, immortelle à mes côtés.
Compartir el escritorio con la impresora, mientras yo permanezco joven con la mujer que amas, inmortal a mi lado.
Vous aimez moi parce que je suis fou furieux.
Sí, me amas porque estoy loco. Estoy demente Estoy completamente loco.
Pourquoi tu aimes Suman?
¿ Por qué amas a Suman?
Tu aimes Suman, non?
Tú amas a Suman, ¿ no es asi?
Est-ce que tu m'aimes vraiment?
¿ De verdad me amas?
Tu ne m'aimes plus?
¿ Tú ya no me amas?
Je suis avec Larry. Comment je dois te le dire?
Estás con Larry, pero no lo amas.
Tu l'aimes?
¿ Lo amas?
Tu aimes cette fille, non?
Amas a esta chica. Dices que la amas, ¿ no?
Tu l'aimes... Moi aussi et je peux regarder, alors pourquoi pas toi?
Tú la amas... más que yo, y yo puedo verlo,
Et je suppose que vous l'aimez.
Y también asumo que le amas.
mais quand la personne que vous aimez a eu tord, c'est plus difficile
Pero cuando es la persona a quien amas quien estaba equivocada, es más difícil.
Tu l'aimes?
¿ La amas?