English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Anda

Anda tradutor Espanhol

17,192 parallel translation
- On l'emmerde.
- Lo lamento. Anda.
Viens, on s'en va.
Anda, nos vamos.
Par là, viens.
Por aquí. Anda.
Allez, espèce de demeuré!
¡ Anda, idiota!
Alors tu peux y aller! Vas-y!
Así que, anda.
Donc quelqu'un là-bas qui porte cette veste et 2 meurtres.
¿ Y quién anda por ahí llevando esa cazadora y ha matado a dos personas?
Wang, il y a quelque chose qui cloche ici.
Wang. Algo anda mal aquí.
Quelque chose arrive.
Algo anda mal.
Allez donc me chercher du concentré.
Anda, sé bueno y dame nutrientes.
Rien de spécifique, mais... rien de bon.
No es nada específico, pero hay algo que anda mal.
Tu m'étonnes! T'as vu où on est?
Claro que algo anda mal aquí, mira este lugar.
Non, sérieusement, va vérifier.
No, en serio, anda a revisar.
38 ans. Permis délivré ici. Sûrement le mec avec qui elle zone.
Tiene 38 años, licencia de conducir de Pensilvania, quizá sea el tipo con el que anda.
Ma fille ne "zone" avec personne. Surtout pas avec un vieux pervers. Faites-le arrêter.
Mi hija no "anda" con nadie, y mucho menos con pervertidos maduros.
Son nouvel ami?
El tipo ese con el que anda.
Que Milan ou Spivak l'aient chopée.
Y ahora Spivak anda quemando gente.
Le spécimen que je...
El espécimen... algo anda...
Et un autre est en moi.
Como dijo el trueno, alguien más anda aquí.
Toi, vas chercher Hakeem, ok?
Anda y busca a Hakeem, está bien?
Quelque chose ne va pas?
- Hola. ¿ Algo anda mal?
Quelque chose ne va pas.
Algo anda mal.
Au nom de Jésus de Nazareth Lève-toi et marche.
En nombre de Jesús de Nazaret, levántate y anda.
Oh, regardez maintenant, vous avez réussi et il a été totalement inspiré. oh et bien
Anda, mira, ya le has inspirado.
Comment allez-vous Doc?
¿ Cómo anda, Doc?
Tout de même, si ça marche et parle comme une bête...
Aun así, si anda como una bestia y habla como una bestia.
Ils vont savoir que quelque chose ne va pas.
Sabrán que algo anda mal.
Allez...
Anda...
Si elle détecte quoique ce soit, elle pourrait fuir ou passer un appel, et ces produits pourraient disparaitre pour toujours, et si elle a fait ce qu'on pense qu'elle a fait, elle l'a fait en utilisant ses charmes.
Si ella se da cuenta que algo anda mal, se podría ir o hacer una llamada, y esos químicos podrían desaparecer para siempre, y si ella hizo lo que pensamos que hizo, lo hizo utilizando su sensualidad.
Vas-y!
Anda.
Vas voir si il y a des traces de ces produits chimiques.
Anda a ver si hay alguna señal de esos químicos.
Quelque chose ne va pas?
¿ Algo anda mal?
Si vous pensez savoir quel bateau il utilise, allez le choper.
Pues si sabés el barco que utiliza, anda a por él.
Je ne sais pas ce que Nelson trafique, ou si tu es au courant de l'endroit ou il se trouve, mais je pense que ça serait une très bonne idée s'il était là à notre retour.
No sé en qué anda Nelson o lo que sabes sobre dónde está, pero creo que sería una muy buena idea si estuviera aquí cuando volvamos.
Regardez qui voilà.
Anda, mira quién es.
Cette chose est toujours là-dehors.
Esa cosa aún anda suelta.
Sauf pour le fait qu'un tueur en série est dans la nature. Quel est votre plan?
Aparte de ser un asesino en serie anda suelto.
Allez, va frotter dans le couloir.
Anda, dale "to" tieso "p'al" pasillo.
- Laissez-moi tranquille, partez.
- Dejadme en paz, anda.
Tombe enceinte.
Quédate preñada, anda.
- Allez. Admets-le!
- Anda. ¡ Admítelo!
Néanmoins, Julianna est dans la nature, et Dieu seul sait ce qu'elle s'apprête à faire.
Aun así, Julianna anda suelta, y Dios sabe lo que hará ahora.
Il y a un tueur en série dans la nature.
Hay un asesino en serie que anda suelto.
Le fantôme de Boone le gay erre sur terre.
El fantasma de Boone gay muerto anda deambulando por la Tierra.
Allez-y tirez-moi dessus, vieille sorcière.
Anda y dispárame, bruja.
Assure-toi que tout va bien.
- ¿ Qué? Anda a mi casa, ve si todos están bien.
Toi aussi, tu as de ces idées.
Anda, que tú vaya ideas tienes.
- Salut. - Eh, salut!
- Hola. - ¡ Anda!
Allez, donne-moi mon portefeuille.
Anda, dame la cartera.
Tombes enceinte, vas-y.
Quédate preñada, anda.
- Avance!
- ¡ Anda, muévete!
Écoutez.
Anda, mira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]