English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Angelica

Angelica tradutor Espanhol

609 parallel translation
Mère Angelica sera là dans quelques minutes.
La madre Angélica estará con usted en unos minutos.
Mère Angelica n'acceptera plus votre argent.
La madre Angélica ya no aceptará su dinero.
Barta Comtesse Angelica.
Condesa Angélica, debe ser esta.
Oui, Angelica Norelli.
Sí. Angelica Norelli.
Angelica, Je choisis avec soin qui entre dans ma maison.
Elijo muy bien a la gente que traigo a mi casa.
Angelica, je vous présente mon très bon ami, M. Fallon.
Te presento a mi buen amigo el señor Fallon. La Srta. Dureau.
Restez avec moi, Angelica.
No te vayas, Angelique.
Angelica doit transférer tous ses actifs ce matin.
Angelique le ha transferido su capital esta mañana.
Angelica, écoute ça!
Angélica, escucha esto.
Angelica Marmaduke.
Angélica Marmaduke.
Sigbritt et Charlotte ont fait une tapisserie. Angelica, un gâteau et Anna fait un tableau. Les jumelles lui chanteront une chanson.
Ya ves, Sigbritt y Charlotta hicieron un tapete, Angélica hizo un pastel, Anna ha pintado un cuadro muy bueno y Kristina y Birgitta compusieron una melodía que van a cantarle.
Sigbritt, passe le pain à Angelica.
Sigbritt, pásale a Angélica las gachas.
Est-ce celui d'Anna ou d'Angelica?
No sé de quién era.
Je vais vous présenter soeur Angelica.
Cuando venga sor Angelica os la presento.
Si tu vois Angelica, dis-lui de descendre.
Necesito tu ayuda. - Está bien. - Dile a Angelica que baje.
- Voici Angelica, la servante d'étage.
Esta es Angelica, la mucama de arriba.
Angelica.
Angelica.
Angelica, arrosez les fleurs de la serre.
- Angelica... - Señora. Ve que las flores en el conservatorio...
Angelica!
¿ Angelica?
Angelica, appelez le docteur.
Angelica, llama rápido al médico.
Nancy, Angelica, Mme Lagerlof...
Nancy y Angelica, la Sra. Lagerlof.
Vos Excellences m'excuseront si ma fille Angelica... vient à sa place
Espero que me disculparán si mi hija Angelica viene en su lugar.
Ma petite Angelica... il y a longtemps que je ne t'ai vue!
¡ Angelica mía! ¡ Cuánto tiempo llevo sin verte! Has cambiado mucho.
Comment allez-vous?
- ¿ Cómo está, signorina Concetta? - Por favor, Angelica.
Monsieur le comte, permettez-moi de vous présenter ma fille Angelica
Señor conde, permítame presentarle a mi hija Angelica.
Angelica n'est pas une catin
Angelica no es una ramera.
Vous me parlez de tout... d'une mère sauvage, d'un grand-père crotté... mais pas de ce qui m'intèresse, de mademoiselle Angelica
De todo me ha hablado, Don Ciccio. De madres salvajes, de abuelos fecales, pero no de lo que me interesa, de la signorina Angelica.
Et il me charge officiellement... de vous demander sa main
y me encarga pedirle oficialmente la mano de la signorina Angelica.
Moi qui lis dans le coeur et l'esprit d'Angelica... je crois pouvoir dire que l'attachement de don Tancredi... - qui nous honore tant - est sincèrement partagé
Yo sé lo que sucede en el corazón y en la mente de Angelica y creo poder decir que el afecto de Don Tancredi, que tanto nos honra a todos, es sinceramente correspondido.
Je dois vous montrer la bague La bague pour Angelica
Antes quiero que vean el anillo, el anillo para Angelica.
Où vas-tu?
¡ Angelica, por favor!
Où es-tu?
¡ Angelica! ¿ Pero dónde te has metido?
Cette soirée sera pour Angelica le vrai début en société
Pero era indispensable que fuesen invitados. Este será el verdadero debut de Angelica en sociedad.
Je vais voir si Angelica est arrivée
Perdona, tío querido, voy a ver si Angelica ha llegado.
Princesse... permettez-moi de vous présenter ma fiancée Angelica Sedara
Principessa... Permita que le presente a mi prometida,
Je te présente mon ami Gioacchino Lanza... et celui-ci c'est Fulco
Angelica, un amigo mío, Gioacchino Lanza. Mucho gusto. - Y este es Fulco...
Angelica voulait te saluer
Angelica te quería saludar.
Oui, c'est vrai
Sí, es verdad, Angelica.
Non, Angelica, mes souvenirs de jeunesse sont encore très vifs etje sais combien un vieil oncle est fastidieux
No, Angelica. Mis recuerdos de juventud aún están vívidos y sé muy bien... lo fastidioso que sería para ustedes cenar con un viejo tío.
Angelica?
¿ Angelica?
Mesdames, messieurs, la chanson Visez ma gonzesse... est sponsorisée par les Sels Angélique...
Señoras, señores, la canción "Ya viene Cookie..." está patrocinada por "Sales Angélica"...
J'arrive, j'arrive!
Está bien, está bien, Angélica.
- C'est ce que j'admire chez vous.
Y por eso te admiro, Angélica.
Au revoir, Angelica.
Adiós, Angelica.
Pour elle, pour qui je marcherais à travers le feu Le chœur divin de la cathédrale entonne la musique céleste de Dieu
A ella, por quien andaría sobre el fuego... el celeste coro de la gran catedral canta con voces de música angélica.
Ils ne sont pas là-haut, je vous assure.
- ¿ Dónde están Tancredi y Angelica? - Arriba no están.
Bonjour, mademoiselle Angélica.
Buenos días, señorita Angélica.
Angélica, quel plaisir!
Angélica, ¿ usted aquí?
Je suis content de vous voir!
Qué gusto me da verla, Angélica.
C'est pas juste, Mlle. Angélica.
Pero no sería justo, Srta. Angélica.
Angélica je ne vous dirai pas des jolie mots...
Angélica no voy a emplear palabras muy adornadas para...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]