Translate.vc / Francês → Espanhol / Applause
Applause tradutor Espanhol
61 parallel translation
Des photos, des autographes Dès que tu franchis la porte, On t'acclame
Photographs, autographs The minute you step out the door You will need the applause
Truly, you are my love to... eternity!
[Applause] * truly * you're my love * to eternity-y-y-y-y
Prenez la partition de Applause.
Coged las partituras de "Applause", ¿ vale?
The applause, applause, applause
* Los aplausos, aplausos * * Aplausos *
Live for the applause-plause, live for the Way that you cheer and scream for me
* Vivo por los aplausos, vivo por la * * manera en la que me animáis y gritáis por mí *
- The applause, applause
* Los aplausos, aplausos *
- The applause - Applause
* Aplausos *
Les gars! Throat Explosion vient de tweeter qu'ils faisaient Applause pour les Nationales.
¡ Throat Explosion acaba de twittear que van a hacer "Applause" como uno de sus números de los Nacionales!
"Applause, applause, applause"
- ¡ Mandy!
"Enfoirés insensé et armés de flingues." [Laughter ] [ Applause]
"Locos idiotas con armas de fuego." ¿ Tuviste oportunidad de ir a un volcán?
- La plupart d'entre nous pense que le gouvernement devrait faire un putain de vol plané [Laughter ] [ Applause]
La mayoría de nosotros pensamos que nuestro gobierno debe irse a la mierda.
[Laughter ] [ Applause] Je me demande bien où Stocker a pu avoir cette idée?
Y no puede dejar de beber? Me pregunto de donde tomó Stoker esa idea?
- en désintox. [Laughter ] [ Applause]
A Rehabilitación. ¿ Te has dado cuenta de que esta es una ciudad muy diversa?
- Non, mais ils me comprennent. [Laughter ] [ Applause]
- No, pero pueden entenderme.
J'ai vu tellement de pub partout que je suis presque sur que c'est la terre sainte. [Laughter ] [ Applause]
He visto los pubs en todas partes, así que estoy bastante seguro de que esta es la Tierra Santa. Y esta es la mayor reunión de alcohólicos anónimos en la que he estado.
Suis je là pour un entretien d'embauche. [Laughter ] [ Applause]
¿ Estoy aquí para una entrevista de trabajo? Me encanta Dublín.
- je suis entièrement fait d'os et de dent, et ma couleur y est assortie. [Laughter ] [ Applause]
- Estoy hecho totalmente de huesos y dientes, y mi color en realidad se mezcla.
Le parlement. [Laughter ] [ Applause]
El Parlamento.
I kilt you. [Applause]
Yo kilt usted.
je peux, uh, aller dans la boite et être le putain de premier à partir? [Laughter ] [ Applause]
¿ Puedo, uh, meterme en la caja y largarme de aquí primero? No es una buena idea.
- Yeah, ils savent comment traiter les infidèles, n'est ce pas? [Laughter ] [ Applause]
- Sí, Ellos saben cómo tratar los infieles, ¿ no? Una maldita tienda de campaña.
- t'es bourré. [Laughter ] [ Applause] vraiment?
- Estas borracho. ¿ En serio?
Dun-ham! [Laughter ] [ Applause] est ce qu'il va revenir?
Dun-Ham ( Jamón )! El vuelve?
est ce que tu enlève ce truc ou bien tu le baisses? [Laughter ] [ Applause]
¿ Estedes recojen la falda o la tiran hacia abajo? ¿ O hay una pequeña solapa?
- vraiment? [Applause] tu sais, depuis que je suis ici, j'ai commencé à réviser tout le truc de kamikaze
- Realmente? Ya sabes, desde que llegamos aquí, he estado empezando a repensar la totalidad de lo de ser un atacante suicida.
Satellite TV [shouts ] [ Applause]
Televisión Satelital - ¿ Dónde Diablos estamos? Se me olvidaba, sí, que estamos aquí.
Shalom. [Applause] sais tu pourquoi ils appellent ça la terre sainte?
Shalom. ¿ Sabes por qué llaman a esto la tierra santa?
- Yeah, nous étions au marché aujourd'hui, et il m'a fallu 10 minutes pour tirer ma femme hors de la foule. [Laughter ] [ Applause]
- Sí, Fuimos hoy al mercado, y me tomó 10 minutos identificar a mi esposa en de la multitud.
qu'est ce que? [Applause]
Qué demonios
c'est de la que viennent les lettres [guttural noise ]. [ Laughter ] [ Applause]
De aquí es donde viene la letra J A-C-flema.
vous connaissez ça. [Applause] pourquio ces gens m'encourage?
Ustedes saben de estas cosas. ¿ Por qué estas personas me estan animando?
vous n'aimez rien de mieux qu'un terroriste mort. [Applause] j'ai entendu dire que c'est les juifs qui dirigeaient les banques.
Creen que no hay nada mejor que un terrorista muerto.
Les palestiniens ont seuleument la west bank, ( = cisjordanie ) et ça ne s'est pas très bien passé. [Applause] je peux parler au gars assis à la première rangée?
Los palestinos sólo tienen la Ribera Occidental, ( West Banks ) y no les ha ido tan bien. ¿ Puedo hablar primero con el chico en la fila delantera?
[Applause] - que pense tu de l'afrique du sud?
- Qué piensas de Sudáfrica hasta el momento?
beaucoup de blanc ici. [Laughter ] [ Applause]
Hay gran cantidad de gente blanca.
- sais tu que l'afrique du sud a la plus grosse brasserie du monde? [gasp ] [ Applause]
- ¿ Sabías que Sudáfrica tiene la cervecería más grande en el mundo?
[Laughter ] ces gens sont arrivés récemment je pense. [ Applause]
¿ Cuánto tiempo se necesita para que tu piel se vuelva negra? Estos chicos estan recien comenzando, creo.
arrête de me regarder et de frotter tes seins dans mon dos. [Laughter ] [ Applause] parce que ce n'est pas mon dos.
Deja de mirarme y frotar tus tetas en mi espalda.
ne les frotte pas contre ma scapula. [Laughter ] [ Applause] j'ai jeté un coup d'oeil.
No frote sus Hooters en mi omóplato.
[Applause] néanmoins, je souhaite respecter cette requête car je suis invité ici, mais en même temps, vous avez payé pour voir ce que vous vous attendiez a voir.
Sin embargo, quiero respetar la solicitud porque soy un invitado aquí, pero al mismo tiempo ustedes pagaron con su dinero para ver lo que pensaban que iban a ver.
I live for the applause
* Vivo por los aplausos *
Applause, applause
* Aplausos, aplausos *
I live for the applause-plause
* Vivo por los aplausos *
Live for the applause-plause
* Vivo por los aplausos *
Now, now, now, now, now, now, now, now I live for the applause, applause, applause
* Vivo por los aplausos, aplausos, aplausos *
"I live for the applause-plause" Mandy avez vous... Avez vous parlé à Zach depuis votre rupture?
Mandy, ¿ hablaste con Zach luego de la separación?
[Applause] c'est le pire club de streaptise dans lequel j'ai été.
Fue el peor fclub nudista en el que he estado.
pas Achmed. [Laughter ] [ Applause]
Sin Achmed. ¿ Que no puedes ver ahí fuera?
cher Achmed, peux tu siffler le Hava Nagila? [Laughter ] [ whistles hava nagila ] [ Applause]
Estimado Achmed, ¿ Puedes silbar el Hava Nagila?
[Applause] après que tu deviens citoyen de South Africa, combien de temps ça prend pour que ta peau devienne noire?
Así que después que te conviertes en un ciudadano del África del Sur,
[Applause] je ne rigole pas.
No estoy bromeando.