Translate.vc / Francês → Espanhol / Arabella
Arabella tradutor Espanhol
110 parallel translation
- Mme Whitehead.
- ¡ Arabella!
- Arabella!
¿ Puedo presentarle al Sr. Parker?
- Exactement.
Arabella, estás loca.
Arabella, tu es folle.
¿ De qué serviría eso?
- J'ai toujours mes femmes ou les toiles. - Arabella.
Siempre consigo mis mujeres o pinturas.
Tu sais la toile que j'ai trouvée?
- Arabella. ¿ Viste la pintura que encontré?
- Arabella!
¡ Arabella!
Bonjour, Arabella.
Buenas tardes, Srta. Arabella.
Arabella, pas d'enfantillage!
- Arabella querida, no seas infantil.
Adjugé à Mlle Bishop!
Vendido a la Srta. Arabella Bishop por $ 10.
Arabella chérie... Je vous souhaite un plaisant séjour.
Arabella, disfruta tus vacaciones en Inglaterra.
A votre retour, les mers en seront délivrées.
- Muy bien, señor. Antes de que regreses, Arabella, habre limpiado el mar de todos ellos.
- Vous êtes de retour, Arabella.
- Ya regresaste, Arabella. - Sí.
Elle est la secrétaire de Lady Arabella.
Ahora es la secretaria de Lady Arabella.
Lady Arabella Stevens a été retrouvée morte chez elle.
Lady Arabella Stevens fue hallada muerta hoy en su casa.
Janos, Sir Francis et Arabella.
Janos, Sir Francis y Arabella.
Arabella?
¿ Arabella?
Oui, Arabella. Tu t'en souviens?
Sí, Arabella. ¿ Te acuerdas?
Une dame du Caire qui s'appelle Arabella.
A una mujer de El Cairo, llamada Arabella.
Arabella, ma petite fille!
Arabella, mi pequeña hija...
Arabella vous attend chez elle.
- Arabella le espera.
Arabella, mon amour...
Arabella, mi amor.
Ah, Arabella, comment va votre papa? Ca boume.
Ah, la pequeña Arabella, ¿ cómo está su papá?
Arabella, tu veux de l'action? Je vais t'en donner.
Arabella, si quieres acción, yo te la daré.
Arabella!
- Arabella.
Arabella, je veux la vérité.
- Arabelle, quiero la verdad.
Arabella.
- ¡ Pero! ¡ Arabella!
- Oui, Arabella!
- Sí, Arabella.
Arabella, j'ai tout essayé.
- Arabelle, ya hice todo.
Mais je vous aime, Arabella.
- Pero yo la amo, Arabella.
Arabella, vous verrez comme nous serons heureux.
Arabella, verás que seremos felices.
Arabella... - Non. A partir de ce soir, c'est moi qui décide.
Arabella, a partir de ahora, soy yo quien decide.
Je vais marcher et puis je vais avec Arabella.
Te acompaño y luego me voy con Arabella.
Et maintenant, "La chasse au photographe", Simon arrive en premier. Il raconte une blague à Lady Arabella Plunkett.
El primero en la prueba de fotografía del cazador es Simon... que se reirá de un chiste de Lady Arabella Plunkett.
Immeuble Arabella.
Edificio Arabella.
Arabella, je veux que ce crapaud gras bave d'envie devant toi.
Arabella, quiero que ese gordinflón se babee encima al verte.
"Captif d'amour" de Mme Arabella Richardson.
"El Cautlvo del Amor", por Arabella Rlchardson.
C'est Arabella.
Es Arabella.
Elle est couchée là, la belle fille pauvre Arabella.
Ahí yace, la hermosa niña, pobre Arabella.
Je m'appelle Arabella.
Mi nombre es Arabella.
La pire chose que tu aies jamais faite a été d'épouser Arabella.
Casarte con Arabella fue la peor cosa que has hecho, hasta ahora.
Une bière et un whiskey.
- Gracias, Arabella. Tomaré una pinta y un whisky.
Ma monnaie, Arabella.
Cambio, Arabella.
- C'était Arabella.
- Era Arabella.
Arabella disait vrai.
Lo que dice Arabella es verdad.
Arabella Wilkinson.
Arabella Wilkinson.
- Parce qu'Arabella a heurté ta fierté?
- ¿ Porque Arabella hirió tu orgullo?
Arabella, je t'en prie.
- Si... - Arabella, por favor.
- Arabella.
Arabella.
Mon oncle...
- Arabella, ¿ por que estas aqui? - Tio.
- Oui, Arabella.
- Sí, Arabella.