Translate.vc / Francês → Espanhol / Athlètes
Athlètes tradutor Espanhol
712 parallel translation
Tous les pays envoient leurs meilleurs athlètes,
Cada país del mundo envía a su mejor espécimen físico,
Je suppose que j'ai monopolisé la compagnie de Dick... mais vous m'intéressez tellement, les athlètes.
Supongo que he monopolizado a Dick... pero me interesan todos ustedes, los atletas.
Vous m'intéressez tellement, les athlètes.
Me interesan todos ustedes, los grandes atletas.
La dame avait des contacts avec d'autres athlètes?
¿ La mujer tuvo contacto con otros atletas?
Les douaniers regardaient à peine les bagages des athlètes olympiques.
Aduanas no registró el equipaje de los atletas.
Athlètes, épiciers, chauffeurs de taxi se souvenant de leurs amis pris en embuscade, dupés, massacrés.
Atletas de instituto, tenderos, taxistas. Hombres con recuerdos de sus amigos emboscados, engañados y masacrados.
Le sport, c'est pour les athlètes.
El ejercicio es sólo para los atletas.
Quand les écoles comptent sur leurs athlètes, dommage que certains... se soucient de problèmes personnels au lieu de battre l'adversaire.
Lastima que cuando el colegio cuenta con sus atletas, algunos egoistas piensan en sus problemas y no en vencer a Peebe.
Je vois que tu aimes les athlètes aussi.
Veo que te gustan atléticas.
Marie dit que tous les athlètes le font!
Marie dice que lo hacen muchos atletas.
Gardez ces athlètes pour vous seule, hein!
Espero que te ocupes de ellos tú solita.
Vous êtes bien un des athlètes?
Claro, es uno de los atletas.
Mais les confréries aiment soutenir de grands athlètes.
Pero a los clubes les gusta incluir a atletas populares.
Vous êtes tous deux des athlètes sincères et honnêtes. Nous pouvons attendre un combat propre et régulier... qui honorera les annales de la boxe.
Por lo demostrado hasta ahora sé que siempre lo dan todo, y que será una pelea limpia y honrada que pasará a los anales del pugilismo.
Les athlètes grecs sont fiers.
Los atletas de Grecia son orgullosos.
Les athlètes n'ont aucun problème de libido.
Mira los atletas. No tienen problemas de líbido.
En laissant Rome à tes mains et à celles de tes athlètes?
¿ Abandonando Roma, a ti y a tus atletas?
J'ai déjà rédigé des chapitres sur les médecins, les avocats, les athlètes, les hommes d'affaires, les employés de bureau, les ouvriers...
Ya llevo varios capítulos sobre doctores, abogados... atletas, magnates... empleados de almacenes, obreros de fábrica...
25 % des ingénieurs sont des femmes dans son pays. 75 % des éboueurs sont des femmes. 5 % des athlètes masculins proviennent des forces armées.
¿ Sabía usted que el 25 por ciento de ingenieros en su país son mujeres, que el 75 % de los que trabajan en la eliminación de basuras son mujeres, que el 5 % de los atletas varones salen de las fuerzas armadas?
Il y a cette histoire d'athlètes assassinés.
te no es la historia de los atletas asesinados.
Les plus grands athlètes vieillissent précocement.
Hasta los mejores deportistas envejecen prematuramente.
On sait que c'est foutu et on se met à guetter les autres athlètes... Et on sait quand ils vont lâcher à leur tour. T'as connu ça?
Y sabemos que eso terminó y empezamos a ver a los otros atletas, y empezamos a notar cuándo es que ellos se rendirán. ¿ ya sentiste eso?
Les athlètes en prennent.
Hace furor entre los atletas.
Je savais que c'était mauvais pour des athlètes de se surmener.
Vaya, sabía que era malo que los deportistas hicieran esfuerzos excesivos.
Les athlètes et les hypers sont en haut de la chaîne.
Los atletas y las ultras encabezan la cadena alimenticia.
Les athlètes auront du ventre.
Los atletas tendrán panzas.
Samedi aura lieu la première veillée d'encouragement à nos athlètes.
El sábado por la noche nos reuniremos para animar al equipo.
"devienne un camp d'entraînement pour nos jeunes athlètes."
"en un campo de entrenamiento para nuestros jóvenes atletas."
L'assassinat des athlètes israéliens...
- Atletas israelíes asesinados.
On a une équipe de foot terrible, des super-athlètes, un tas de filles.
Tenemos un gran equipo de futbol, grandes atletas, montones de chicas.
Il est comme les autres athlètes...
El es como todos los otros deportistas
Nous, à Cambridge, sommes fiers des prouesses de nos athlètes.
Aquí en Cambridge, siempre hemos estado orgullosos de nuestras hazañas atléticas.
Les Anglais ont-ils une chance contre des athlètes tels que Charlie Paddock et Jackson Scholz?
¿ Cree que los británicos tienen alguna oportunidad contra atletas americanos tan fantásticos como Charlie Paddock y Jackson Scholz?
"Les athlètes américains arrivent en France."
"Los campeones americanos arriban a Francia."
Morganthau dit qu'il va revenir. Nous sommes de vieux profs. Comme les vieux athlètes.
Acordando con el jefe el dia de su regreso pero lo maestros viejos son como los atletas... jamas regresan.
Je veux dire, les filles aiment les athlètes, non?
Me refiero, las chicas se van por el tipo atlético, ¿ o no?
Alors, votre boulot, c'est de faire jouer des athlètes dans les pubs?
¿ Así que contrata a deportistas para hacer anuncios?
Oui, et je suis spécialisée dans les athlètes masculins.
Sí. De hecho, mi especialidad son los deportistas masculinos.
Et il y a des joueurs de baseball noirs, des athlètes merveilleux, qui ne sont pas autorisés à jouer.
Hay jugadores de beisbol negros, maravillosos atletas que no están autorizados para jugar
Elle est faite avec la sueur d'athlètes professionnels.
Está hecho del verdadero sudor de deportistas profesionales.
C'est un bar pour athlètes et si on perd, tous les athlètes diront : " Cheers, c'est nul.
Este es un bar de deportista, pero si seguimos perdiendo, todos los deportistas van a decir : " Hey, ¡ Salud es para los perdedores.
Ce n'était pas des athlètes comme toi, mais certainement pas des gringalets.
No eran los atletas como a ti mismo, pero sin duda no eran débiles.
Je vais te parler des athlètes.
Dejame decirte algo de los atletas.
Je montrerai au monde que la Russie n'a pas tous les meilleurs athlètes.
Sólo quiero mostrarle al mundo entero que Rusia no tiene los mejores atletas.
Nous vous présentons ce soir deux grands athlètes.
En la velada de esta noche tenemos a dos grandes atletas.
Il s'est employé à mettre au point des stéroïdes pour leurs athlètes... puis a disparu de la circulation il y a une quinzaine d'années.
Pasó varios años desarrollando esteroides para sus atletas... y luego desapareció por completo hará unos 15 años.
Revoir ce maillot associé à tous ces grands noms d'athlètes, ça m'a redonné la pêche.
Al ver esa camiseta hasta allí con todas las cosas esos grandes atletas sólo, ya sabes, un poco consiguieron mis jugos en marcha otra vez.
Il passe en deux parties. "Les boxeurs : de vrais athlètes ou des brutes en shorts?"
Atletas muy capaces ó matones en shorts "
Les épreuves se disputeront sur ces 4 tables, entre les 8 meilleurs athlètes du monde!
Tendrá lugar en estas mesas. Competirán los ocho mejores pulseadores del mundo.
Nos plaisirs partagés furent plus grands que tous les buts marqués, bien que nous devions jouer nos rôles d'athlètes machos imbibés et abrutis.
La dicha que hemos vivido abrazandonos es mayor que un touch down. Hemos sido forzados a vivir vidas sexistas como estupidos
Deux athlètes au sommet de leur condition physique, qui essaient de se surpasser sur un ring.
Dos atletas en la cima de la perfección física tratando de burlarse mutuamente en un ring de combate.