Translate.vc / Francês → Espanhol / Autre
Autre tradutor Espanhol
276,172 parallel translation
Je me sentais très confiant avant, mais je suis en train me dégonfler, donc je pense que je vais prendre un autre petit moment.
Antes me sentía muy confiado, pero ahora lo estoy perdiendo. Creo que necesito un empujoncito rápido.
- Juste un autre petit moment.
No, no, no. - Un empujón más.
- Juste un autre petit moment.
- Solo uno más.
- Tu as vraiment besoin d'un autre?
- ¿ De verdad necesitas un repuesto?
- Oh, j'en ai un autre.
- Ya tengo un repuesto.
Un autre cactus.
Un cactus de repuesto.
Et maintenant l'autre chaussure?
¿ Y el otro zapato?
Tu veux que je sorte une autre chanson sexy?
¿ Y qué quieres que haga? ¿ Que componga otra canción sensual?
- Un autre service que nous proposons, si vous avez une boîte de chocolats où tout est mélangé, sans savoir les parfums, nous avons un échographe.
- De acuerdo. - También tenemos otro servicio. Si compraste chocolates en otra tienda, está todo mezclado y no sabes qué hay adentro, tenemos una máquina de ultrasonido.
- Essayez une autre carte.
- Podemos intentar con otra.
Un des frères a certains talents et l'autre en a d'autres.
Un hermano tiene ciertos talentos y el otro hermano tiene otros.
J'ai une femme de l'autre côté de la ville qui est bonne envers moi
Tengo una mujer al otro lado de la ciudad Que me trata bien
J'ai une femme de l'autre côté de la ville
Sí, tengo una mujer Al otro lado de la ciudad
Un autre enfant pour les mines?
¿ Otro niño para las minas?
Il a banni Crochet vers un autre royaume.
Desterró a Garfio a otro reino.
Elle a volé Gideon à la Fée Bleue, l'a emmené dans un autre royaume où le temps se déplace différemment, le torturant pendant 28 ans.
Robó a Gideon al Hada Azul, lo llevó a otro reino donde el tiempo se mueve de manera diferente y lo torturó durante 28 años.
Elle n'a menacé personne d'autre.
Ella no ha amenazado a nadie más.
C'est parce qu'elle est dans un autre royaume... elle est seulement capable de se libérer assez longtemps pour voler les autres enfants avant que ça la renvoie.
Eso es porque está en otro reino. Solo capaz de pasar el tiempo suficiente para robar a otros niños antes de regresar nuevamente.
Tu m'en a obtenu un auparavant, et je suis prêt à parier que tu en as un autre.
Me diste uno antes y estoy dispuesto a apostar que tienes otro.
Je croyais qu'elle était piégée dans un autre royaume.
Pensé que estaba atrapada en otro reino.
Alors, tu as essayé de me tuer parce que tu ne croyais pas que je t'aiderais à aller dans un autre royaume pour la retrouver?
Entonces, ¿ trataste de matarme porque no creías que te ayudaría a llegar a otro reino para llegar hasta ella?
Et maintenant... Je ne veux pas découvrir de quoi d'autre elle est capable.
Y ahora... no quiero saber de qué otra cosa es capaz.
Il y a quelqu'un dans un autre royaume qui peut nous aider... une brave héroïne qu'on appelle la Sauveuse.
Hay alguien en otro reino que puede ayudarnos... una heroína valiente llamada La Salvadora.
Et après l'avoir créée, la contrôler a été une autre histoire.
Y a pesar de que la creé, controlarla es un asunto diferente.
Dites-en un autre.
Nombre otro.
Et pourtant, elle a choisi quelqu'un d'autre.
Y aun así escogió a otro.
Le vétéran détective ferme son bloc-notes en défaite, alors qu'un autre suspect lui échappe.
El veterano detective cierra su bloc de notas en la derrota, mientras otro sospechoso se le escapa de las manos.
En voilà un autre, presque à portée.
Aquí viene otro, lo tengo casi a tiro.
Pensez-vous vraiment qu'un autre marshall s'en souciera comme vous le faites?
¿ De verdad cree que cualquier otro alguacil se va a preocupar igual que usted?
Et vous savez qu'il y a un autre mot pour "excuse"?
¿ Sabes qué otra palabra hay para "excusa"?
Écoutez, je ne dis pas être une sorte de héros ou quoi que ce soit d'autre.
Miren, no digo que sea una especie de héroe o algo así.
Son corps n'a pas pu être retrouvé du fait de circonstances ingérables décrites par... l'autre pilote, Anthony Bruhl.
Su cuerpo no pudo ser recuperado debido a las circunstancias incontrolables descritas por el otro piloto, Anthony Bruhl.
L'autre moitié de votre argent.
La segunda parte de tu dinero.
Parce que si vous ne racontez pas votre histoire, quelqu'un d'autre le fera... un blanc avec un masque pourrait devenir une légende à votre place.
Porque si no cuenta su historia, alguien más podría hacerlo... un blanco imbécil con una máscara podría terminar siendo una leyenda en su lugar.
Pourquoi faire tout ça pour en avoir un autre?
¿ Por qué pasar por todos estos problemas para conseguir otro?
Je te demande de m'aider à trouver un autre moyen... d'effacer l'existence de quelqu'un.
Te pido que me ayudes a encontrar una manera... De borrar a alguien de la existencia.
Je n'ai personne d'autre.
No tengo a nadie más.
Alors mets-la dans un autre sac que le bœuf séché.
Así que póngala en una bolsa diferente y en carne seca.
J'appellerai quelqu'un d'autre.
Entonces llamaré a otra persona.
Trouve autre chose.
Encuentra algo más.
Je mangerais bien autre chose.
Podría ir por algo más.
Une autre dame m'a prise pour Kultida Woods.
Otra señora que me confundió con Kultida Woods.
Un autre personnage, alors?
¿ Qué hay de otro personaje?
Je... veux... lui lancer un autre défi et l'exploser.
Quiero... Desafíarlo a otro argumento y destruirlo.
C'est ni la première ni la dernière fois que vous avez besoin l'un de l'autre.
Esta no será la primera ni la última vez que se necesiten.
Laisse-moi une autre chance.
Dame otra oportunidad.
Le meilleur moyen d'oublier quelqu'un c'est de rencontrer quelqu'un d'autre.
Créenos, la mejor forma de superar a alguien es conocer a alguien nuevo.
Tu embrasses un mec et tu pars en rendez-vous avec un autre.
No soy quien besa a un chico y sale con otro.
Quand quelqu'un ne t'aimes pas, c'est dur de passer à autre chose.
Cuando no le gustas a alguien, tienes que superarlo.
Le jour de sa confirmation, la chose la plus importante que Brick a confirmé c'est qu'il ne voulait pas d'une autre famille.
En el día de confirmación de Brick, lo más importante que él confirmó es que quería estar con nuestra familia.
Il est temps de passer à autre chose.
Es tiempo de avanzar.