English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Ava

Ava tradutor Espanhol

1,793 parallel translation
" Chère Ava,
" Querida Ava :
Tu peux aller chercher son cartable?
¿ Podrías alcanzarme la mochila de Ava?
Je suis divorcée et j'ai une fille de cinq ans, Ava.
Bueno, estoy divorciada y tengo una hija de cinco años, Ava.
J'ai fait acquitter Ava Hessington,
Si consigo que absuelvan a Ava Hessington,
On devrait en parler à Ava...
Deberíamos traer a Eva y decirle...
"Hé, Ava, un de nos avocats t'accuse " d'un crime qu'il a lui-même commis.
Hola, Ava, resulta que uno de los abogados de nuestro despacho está intentando inculparte por un crimen que él cometió.
J'ai envoyé Stephen ici parce que j'ai de l'affection pour Ava, et je l'ai assigné au rapport environnemental pour la même raison.
Mandé a Stephen aquí porque me preocupo por Ava, por eso le envié para el estudio de impacto ambiental.
En déclarant au tribunal que Stephen a agi seul à l'insu d'Ava.
Declarando en el tribunal. que Stephen actuó por su cuenta sin que Ava lo supiera.
Vous vous souciez tant d'Ava.
Te importaba tanto Ava.
Mais j'ai fait cet accord, pour témoigner contre Ava, et c'est ce que je vais faire.
Pero hice un trato para testificar en contra de Ava, y eso es lo que voy a hacer.
Pas besoin, lorsque l'on prouvera que vous mentez à propos d'Ava,
No es necesario que pase, porque una vez que probemos que está mintiendo sobre Ava,
Le fait que je connaisse Stephen, ne signifie pas que je mente sur Ava.
Que yo sepa Stephen no va a decir que yo estoy mintiendo sobre Ava.
Tu dois me garantir que tu n'utiliseras pas ce que je vais te dire contre Ava.
Necesito una garantía de que no usarás lo que te diga contra David.
D'après lui, Ava Hessington a appuyé sur la détente, et tu veux que je lui fasse changer sa version des faits?
¿ Él dice que Ava Hessington le pagó por ello y tú quieres que yo le inste a cambiar su historia?
Il accuse Ava seulement parce que c'est ce que tu veux entendre.
Él solo señala a Ava porque eso es lo que quieres oír.
Ce n'est pas son procès, mais celui d'Ava.
Este no es su juicio. Es el de Ava.
Et cette compensation est venue directement d'Ava Hessington?
¿ Y esa recompensa provino directamente de Ava Hessington?
Cameron laissera Ava si je le convaincs que c'était Stephen.
Cameron no va a contra Ava si puedo convencerle de que fue Stephen.
Si Mariga me désigne, je montrerai directement Ava.
Si consigues que Mariga me señale con el dedo, yo señalaré directamente a Ava.
La seule chose qui relie Ava à ceci c'est le témoignage de Mariga.
El único vinculo de esto con Ava es el testimonio de Mariga.
Emmanuel Mariga, et lui avez-vous demandé de tuer les opposants à l'oléoduc d'Hessington Oil à l'insu d'Ava Hessington?
Emmanuel Mariga y le indicó que matara a los opositores del oleoducto de Hessington Oil sin el conocimiento de Ava Hessington?
Ava si.
Fue Ava.
Tu continues de dire à quel point tu te soucies d'Ava.
Sigues hablando de lo mucho que te preocupas por Ava.
Ava nous rejoignait et faisait semblant d'être ma copine.
Ava se unía a nosotros y fingía ser mi novia.
Ava est comme ma famille.
Ava para mí es familia.
Il a dit qu'Ava était comme sa propre famille.
Dijo que Ava era de su familia para él.
Nouveau plan : on va convaincre Cameron qu'Ava est innocente.
Nuevo plan, vamos a convencer a Cameron de que Ava es inocente.
Ava, peut importe ce qu'il a fait il est ici pour aider, et c'est un avantage.
Ava, hiciera lo que hiciera, ha venido a ayudar, y es un activo.
Ava, nous devons être réalistes.
Ava, necesitamos afrontar la realidad.
À moins que vous témoignez que Stephen a fait ça sans qu'Ava soit au courant, vous n'êtes d'aucune utilité.
Porque a menos que testifiques que Stephen lo hizo sin el conocimiento de Ava,
On ne fait pas une offre pour Ava.
Esto no es sobre hacer un trato para Ava
J'ai demandé à Stephen Huntley de faire tout ce qu'il fallait pour qu'Ava ait son oléoduc, et je lui ai dit de le faire dans son dos.
Di instrucciones a Stephen Huntley de hacer lo que fuera necesario para conseguir el oleoducto de Ava, y le dije que lo hiciera a sus espaldas.
Tu laisses tomber les charges contre Ava.
Tú retiras los cargos contra Ava.
Et pourquoi laisserais-je tomber Ava pour son laquais?
¿ Y por qué intercambiaría a Ava por su secuaz?
Tu vas mettre ça sur le dos d'Ava quand tu vas t'en sortir avec une petite tape sur les doigts?
Realmente vas a poner esto sobre Ava Cuándo puedes quitártelo con un palmada en la muñeca?
T'as dit qu'Ava c'était la famille.
Dijiste que Ava era de la familia.
Harvey, qu'a dit Ava?
Harvey, ¿ Qué tiene Ava que decir?
- Salut, Ava.
- Hola, Ava.
Allez, Ava!
¡ Vamos, Ava!
Les gens disent toujours de moi, " Ava, tu as tellement de gravité.
La gente siempre me dice, "Ava, tú tienes mucho carisma / seriedad."
Ava, chérie, je ne penses pas que la gravité est quelque chose qui peut s'ajuster à l'émission.
Ava, cariño, es sólo que no creo que la seriedad sea algo que se adecúe en nuestro show.
Ava, Chris l'a lu Et ça lui a pris un mois.
Ava, Chris leyó ese libro y le llevó un mes leerselo.
Ecoutes, je vérifie juste si Ava a lu le livre.
Escucha, sólo estaba comprobando si Ava se habia leído el libro.
Ava est vraiment procrastination.
Ava no para de buscar excusas.
- Ava.
- Ava.
Tu as besoin de te concentrer, ok, Ava?
Tienes que centrarte, ¿ vale Ava?
Tu sais, Ava, J'ai lu ce livre.
Sabes, Ava. Leí ese libro.
Quand je me suis levé ce matin, Ava était parti,
Cuando me levanté esta mañana, Ava se había ido,
Oh, allez, Ava
Oh, vamos, Ava.
- Merci, Ava
- Gracias, Ava.
Je devrais libérer la baby-sitter.
Bueno, mejor Adentro, deja que la niñera de Ava se vaya a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]