English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Benefit

Benefit tradutor Espanhol

53 parallel translation
- On va être en retard au gala.
- Uh-oh, llegaremos tarde al Benefit.
- Quel gala?
- Benefit?
Mais chérie, le gala sert justement à collecter des fonds.
Querida, esto es beneficioso, Benefit se erige con dinero.
Nous allons au bâtiment Mutual Benefit Life.
Iremos al edificio mutual de beneficencia, en Wilshire.
C'est dans le bâtiment de Mutual Benefit Life.
Es justo ahí, en el Edificio de Beneficencia Mutual, ¿ si?
Un matin, il y a trois ans, je me rendais à un meeting à la Mutual Benefit, Wilshire Bvd, sur le "Miracle Mile".
Una mañana, hace tres años, iba camino a una reunión en el edificio Mutual Benefit de Wilshire, en la zona de Miracle Mile.
"Great Benefit", vous connaissez?
"Great Benefit". ¿ Escucharon hablar de esa firma?
Tu vas engager des poursuites contre Great Benefit signées par moi.
Quiero que presentes una demanda contra "Great Benefit". Y ponle mi nombre.
Je vous représente contre Great Benefit.
¿ Recuerda? Me ocupo de su caso contra "Great Benefit".
Great Benefit a refusé la prise en charge en août dernier, au moment du diagnostic.
"Great Benefit" se negó a pagar su primera demanda en agosto. Cuando lo diagnosticaron a Donny Ray.
On va débouter Great Benefit de sa fin de non-recevoir.
Vamos a objetar la moción de cese de "Great Benefit".
Je viens pour l'audience. Black contre Great Benefit.
He venido a la audiencia de Black contra "Great Benefit".
Je suis Leo F. Drummond, du cabinet. Tinley Britt, et conseil de Great Benefit.
Que conste que me llamo Leo F. Drummond de Tinley Britt... abogado de "Great Benefit".
Je mets toujours dans le mille, et j'ai dit à mon client, Great Benefit, que cette fois, les frais seraient colossaux.
Puedo prever el resultado con bastante exactitud y le dije... a mi cliente, "Great Benefit" que sólo los costos... ascenderían a una gran suma.
C'est le siège de Great Benefit.
Es la central de "Great Benefit".
Je représente. Great Benefit, et je suis navré, vraiment, d'être ici dans ces circonstances.
Represento a "Great Benefit"... y lamento mucho... lamento estar aquí en estas circunstancias.
Bravo, M. Lufkin, d'avoir... par miracle, survécu au carnage perpétré par Great Benefit.
Felicitaciones, Sr. Lufkin... por haber sobrevivido la última matanza de "Great Benefit".
Je représente la mère du leucémique, mort parce que la Cie d'assurances a refusé de payer son opération.
Represento a la señora cuyo hijo murió de leucemia... porque la aseguradora "Great Benefit"... no les dio el dinero necesario para la operación.
Mme Black, vous êtes la mère de Donny Ray Black, mort de leucémie myélogène parce que Great Benefit...
Sra. Black, usted es la madre de Donny Ray Black... que falleció recientemente de leucemia mielocítica aguda... porque "Great Benefit"...
" Great Benefit, 7 juillet 1996.
"7 de julio de 1996."
Pourquoi exiger de Great Benefit 10 millions de $?
¿ Por qué demandó a "Great Benefit" por 10 millones?
M. Lufkin. Vous êtes vice-président des prises en charge.
Sr. Lufkin. ¿ Es usted Vicepresidente de Demandas de "Great Benefit"?
Quand a-t-elle quitté Great Benefit?
¿ Y cuándo dejó de trabajar para "Great Benefit"?
Combien de temps avez-vous travaillé pour Great Benefit?
Srta. Lemancyzk, ¿ cuánto tiempo trabajó para "Great Benefit"?
C'est le manuel des prises en charge.
Es el manual de demandas de "Great Benefit".
J'aurais dû être couverte par Great Benefit, qui, bien sûr, récuse ma prise en charge.
Debía cubrirme mi póliza colectiva de "Great Benefit"... y, por supuesto, niegan mi demanda.
À cause de griefs envers eux?
¿ Por qué está enojada con "Great Benefit"?
Je hais Great Benefit, et toute la vermine qui y travaille.
Odio a "Great Benefit"... y a la mayoría de los gusanos que trabajan en ella.
Tant que j'ai couché avec certains dirigeants de Great Benefit, j'ai été augmentée et j'ai eu de l'avancement.
Mientras me acostaba... con ciertos ejecutivos de "Great Benefit"... me aumentaban el sueldo y me ascendían.
En tant qu'employée, vous avez promis de ne dévoiler aucun dossier confidentiel.
Srta. Lemancyzk, como empleada de "Great Benefit"... ¿ no prometió usted no revelar información sobre demandas?
En fait, vous en vouliez à la Cie et à M. Lufkin.
Usted está muy enojada con "Great Benefit" y Lufkin.
Tas le PDG de Benefit, demain.
Mañana viene el presidente de "Great Benefit".
Cette brochure Great Benefit...
Este es un folleto de "Great Benefit".
Nous parlions du manuel des prises en charge.
Ibamos a hablar del manual de demandas de "Great Benefit".
Est-ce un manuel Great Benefit complet?
¿ Es éste el manual completo de demandas, señor?
Un rapport de la commission médicale de Great Benefit.
Este es un informe del comité médico de "Great Benefit".
C'est un rapport de la commission médicale de Great Benefit. Que vous présidiez.
Este es un informe del comité médico de "Great Benefit"... presidido por usted.
" Great Benefit aurait financièrement intérêt
"Se justificaría que'Great Benefit'..."
" Great Benefit aurait financièrement intérêt
"se justificaría económicamente que'Great Benefit'..."
Le maître-mot de la Cie, non?
Eso es todo lo que importa en "Great Benefit", ¿ verdad?
Great Benefit ne m'a pas pris en charge.
La aseguradora "Great Benefit" nos denegó la demanda. Está bien.
Si vous ne punissez pas Great Benefit, vous serez peut-être sa prochaine victime.
Si no castigan a "Great Benefit"... podrían ser sus próximas víctimas.
" M. Keeley, PDG de la Cie Great Benefit,
"El Sr. Wilfred Keely, FEP de'Great Benefit'..."
À 1 7 h, Great Benefit a déposé son bilan devant le tribunal de Cleveland.
A las 17 : 00,'Great Benefit'... " " pidió protección según el código de quiebras en Cleveland. "
De nombreux États enquêtent sur la Cie, et des procès s'ensuivront.
"Muchos estados investigan a'Great Benefit'..." "y han presentado varias demandas."
Great Benefit est une machine à sous qui ne paie jamais.
"Great Benefit" es como un aparato fallado, nunca paga.
Great Benefit a le ventre en l'air.
"Great Benefit" quebró.
Je suis expert pour Universal Benefits.
De hecho soy detective para Universal Benefit Systems.
Tu sais qu'il travaille pour Universal Benefits?
¿ Eres consciente de que trabaja para Universal Benefit Systems?
J'ai quelqu'un qui a retrouvé le coordinateur de l'évènement au Continental Benefit Auctions, pour avoir le nom et les contacts.
Tengo a alguien rastreando al coordinador del evento en las Subastas Benéficas Continetales para conseguir el nombre y el contacto.
Great Benefit comptait-elle en 1995?
- ¿ Puedo aproximarme? - Puede. Ahora, Sr. Keeley...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]