English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Bernardo

Bernardo tradutor Espanhol

424 parallel translation
Un Saint-Bernard n'est pas qu'un animal, Joe!
Un San Bernardo. Qué animal, Joe.
Quand tu en auras assez de courir avec un airedale, il y aura toujours un saint-bernard pour te servir.
Cuando te canses de andar con un Airedale y quieras andar con un San Bernardo, avísame. Seguro.
Il y a huit heures, c'était un saint-bernard adulte.
Hace ocho horas era un San Bernardo de tamaño normal.
II me lèche toujours la main comme un saint-bernard.
Siempre lamiéndome la mano como un perro San Bernardo.
Faites venir un saint-bernard.
Que venga un San Bernardo.
- Parce que tu es bon et gentil, et que tu as des yeux spéciaux, un peu comme un saint-bernard.
- Porque eres bueno y amable y tus ojos tienen una mirada como de San Bernardo.
Et au saint-bernard qui l'a trouvée.
Y por el San Bernardo que la rescato.
Bernardo?
¿ Bernardo?
Bernardo.
- Bernardo. Buenas noches tengáis.
Ecoutons Bernardo!
Bien, sentémonos y que hable Bernardo.
Deux nuits de suite, Marcellus et Bernado virent surgir un guerrier, parfaite image de votre père.
Por dos noches, Marcelo y Bernardo, durante su guardia,... en plena noche cerrada, vieron aparecer ante ellos una figura semejante a vuestro padre,... que con andar solemne pasó armado ante ellos.
J'en connais un moins cher à Piazza San Bernardo.
Es mejor ir con el doctor Benetti, en la Calle São Bernado.
Accompagne-le chez le Dr Benetti, rue San Bernardo.
- Sí, ya sé. Lleve al Señor a lo del Dr. Benetti, en São Bernardo.
Pourquoi, frère Bernard, n'indiques - tu pas comment la créature peut arriver à cette paix de l'âme?
¿ Pero por qué Fray Bernardo, no muestras en tus dulces palabras... de qué modo las criaturas deben obrar para alcanzar la paz del alma?
Vers Florence.
¿ Y tú, Bernardo?
Je n'aime pas les hommes qui jouent les saint-bernard.
No me gustan los hombres que interpretan a un san bernardo.
Un St Bernard?
¿ un San Bernardo?
Il était touchant de gratitude et quel beau rôle pour moi!
Estaba más agradecido que un San Bernardo y yo me sentía generosa y conmovida.
- Ça vous va bien, ce Saint-Bernard.
Está muy bien con el San Bernardo
- Le chien, le Saint-Bernard?
¿ Con el San Bernardo? Sí.
- Ça va, Bernardo?
¿ De acuerdo, Bernardo?
Bernardo O'Reilly.
Bernardo O'Reilly.
- On peut venir avec vous, Bernardo?
¿ Podemos ir contigo, Bernardo? No.
- Bernardo.
- ¡ Bernardo!
Bernardo. - Non.
- No. ¡ Atrás!
- Bernardo. - Bernardo.
Bernardo.
Je me roulerai au pied du lit comme un fidèle saint-bernard.
Oh, en ese caso, me acurrucaré en el piso, a los pies de tu cama, como un fiel perro San Bernardo.
Emmène tes "amis" hors d'ici, Bernardo. Et restez en dehors.
- Llévate a tus amigos de aquí, Bernardo... y no regresen.
Je vais annoncer la mauvaise nouvelle à Bernardo.
Le daré las malas noticias... a Bernardo personalmente.
- Où trouveras-tu Bernardo?
- ¿ Dónde encontrarás a Bernardo? - Su territorio es peligroso.
- Bernardo m'a fait promettre.
- Bernardo me hizo prometer.
Et toi, quand tu regardes Bernardo?
- ¿ Qué pasa cuando miras a Bernardo?
- Entre, Bernardo.
- Nardo, entra.
Si Bernardo savait...
Si Bernardo nos descubre...
Non, il est comme Bernardo.
Es como Bernardo.
Bernardo n'a pas appris les manières.
Bernardo no ha aprendido... a ser cortés.
Bernardo, si tu changes d'avis, on peut...
- Si quieres cambiar de opinión,... aún podemos...
- Bernardo, tu veux une cigarette?
- Bernardo, ¿ un cigarrillo? - No, gracias, no fumo.
Quand mes chefs le sauront, j'aurai de l'avancement.
Si se enteran de esto,... tal vez me asciendan. - Es un buen trato, ¿ no es cierto, Bernardo?
Tout le monde sera content, hein Bernardo? Je serai promu et vous autres Portoricains aurez ce dont vous aviez tant envie.
- Me ascenderán... y ustedes obtendrán lo que buscan.
J'ai rendez-vous avec Nardo après la bagarre.
- En todo mi cuerpo. Veré a Bernardo después de la pelea.
On verra Bernardo s'effondrer, ce soir
Veremos como Bernardo cae... esta noche.
Bernardo l'a tué, il ne voulait pas non plus.
Cuando Bernardo lo mató... Sé que no fue su intención, lo sé.
Riff et Bernardo.
Riff y Bernardo.
J'ai entendu Chino leur parler de Tony et de la s œ ur de Bernardo.
Chino les dijo a los Tiburones algo... sobre Tony y la hermana de Bernardo.
Tu feras ce que Tony a fait à Bernardo?
- ¿ Hacer lo que Tony... le hizo a Bernardo?
Et moi, j'aimais Bernardo.
Yo amaba a Bernardo.
- La s œ ur de Bernardo, s'il vous plaît.
- La hermana de Bernardo, por favor.
- La copine de Bernardo, aider?
- ¿ La chica de Bernardo quiere ayudar?
Si je reste quelque temps sans donner de mes nouvelles... ne t'inquiète pas.
Un abrazo, Bernardo. "
- Qui, Jo? - Non, Bernardo, le petit Italien.
No, el chamaco italiano, Bernardo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]