Translate.vc / Francês → Espanhol / Billie
Billie tradutor Espanhol
1,272 parallel translation
Vous n'avez pas l'air d'une Billie, non plus. De quoi j'ai l'air?
Tienes que vigilar todo lo que hagas.
- J'ai cherché tous les mots.
Por Dios, Billie, no!
Ce serait bien de le revoir.
Billie, qué haces?
L'égoïsme peut devenir une cause, une force organisée.
Hola, JJ. Me llamó Billie. Está aquí?
J'en suis ravi.
Es el mayor empresario de la zona. - Perdón, estaba buscando a Billie.
Je n'aurais jamais cru que ça m'arriverait.
- Harry. - Tranquila, Billie.
Les gens riraient bien s'ils me voyaient... - Je ne ris pas.
Me tengo que ir, Billie.
Vous en faites trop! Vous n'y êtes pas du tout.
Hasta luego, Billie.
Commencez par L'âge de raison.
Yo no. Lo sé, Billie.
- Quoi? On est venus pour quelle affaire?
Billie, no tiene que ver contigo.
- Il t'a plu? - Oh, non.
Por Dios, Billie, millones de gente.
Comme tel, j'ai des devoirs... et des responsabilités, et...
- Billie! La quinta garantiza el derecho de no autoincriminarse. Dios!
C'est fort difficile de gouverner.
Se equivocan ambos senadores. Billie tiene razón.
J'ai deux ou trois choses pour toi.
- Billie! Basta ya! Tenemos que hablar de negocios.
Bonsoir, Billie.
Qué?
Obéis, ou tu le regretteras.
Billie, cásate conmigo.
- Que faire? - Il vaut mieux tout annuler.
Billie, te ofrezco ser una pareja de verdad.
- Quel gens? - "Les" gens. - Connais pas.
- Billie siempre dice la verdad.
Stone Temple Pilots, j'aime bien Billie Holliday.
Stone Temple Pilots, Me gusta Billie Holliday.
- Toi, t'aimes Billie Holliday?
- Espera, ¿ te gusta Billie Holliday? - Sí.
- T'aimes Billie Holiday?
Te gusta Billie Holiday?
Comment vas-tu?
- Hola, Billie Jean. ¿ Cómo estás?
Est-ce que tu aimes Billie Holiday?
¿ Te gusta Billie Holiday?
J'ai rendez-vous avec Billie Holiday.
Tengo una cita con Billie Holiday.
Ecoute bien, Billy Joe, ou qui tu voudras, j'ai du fric mais tu y tiens vraiment?
Ahora, escucha, Billie-Joe, o cómo sea que te llames. Tengo dinero, pero el asunto es : ¿ realmente quieres que pague?
Va parler à Billie.
Necesito que hables con Billie.
Mais une fois dehors... qu'est-ce que Billie sera?
Pero cuando él salga ¿ qué será Billie? Tu hijo.
On y jouait du Billie Holiday.
Él estaba cantando una canción, creo que de Billie Holiday.
Et dehors, dans la ruelle, sur fond de Billie Holiday, il sort une lame et les taillade.
Y afuera en el callejón, mientras Billie Holiday canta el blues ese hermano golpea a los italianos y grita : "ltalianos de mierda".
Ton frère Billie va sortir de l'hosto.
Tu hermano Billie regresará del hospital. Eso oí.
Les choses ont changé.
Las cosas han cambiado, Billie.
Mais tu n'atteindras pas son coeur par l'intimidation.
Pero jamás llegarás al corazón de Billie a través de la intimidación.
Prie pour que Keane arrive à temps à l'hôpital.
Mas vale que logren llevar a Billie Keane al Hospital a tiempo.
Tu t'en sors mieux que Keane.
Te va mucho mejor que a Billie Keane porque el está en terapia intensiva.
T'as amoché Billie Keane.
Escuché que heriste a Billie Keane.
Il a envoyé ton frère à l'hosto.
Mandó a tu hermano Billie al hospital.
Regarde, c'est Billie Austin.
¡ Shane, mira : es Billie Austin!
C'est quoi, son truc?
¿ Billie? ¿ Y ella quién es?
Tu fais partie de la théorie du grand bang de Billie.
Tú eres parte de la teoría del Gran Bang de Billie.
Billie m'a appris comment tout ça fonctionnait.
Billie me enseñó cómo funciona el mundo.
Plus tard, j'ai appris que Billie avait parlé à Steve.
Después me enteré que Billie había hablado con Stevie.
Billie m'avait fait inviter avec Anita chez Liz Vangelder car elle savait qu'on s'y ferait des contacts.
Billie nos invitó a Anita y a mí a casa de Liz Vangelder pues ahí había buenos contactos.
- Non!
Billie, espera.
"J'ai promis devant Dieu... de m'élever contre toute forme de tyrannie... sur l'esprit de l'homme."
Billie, le pones a una copa? Encantada de verte, Paul. Encantado, caballeros.
- Et pas la bonne.
Billie, espera.
- Billie?
- De verdad? - Sí.
La seule chose vulgaire que j'aie, c'est toi. Je ne t'appartiens pas.
Hola, Billie.
C'est pas trop tôt!
Se llaman todas Billie? No.
Viens, Billie.
Tu profesión?
Espèce d'idiot! Tu te prends pour quoi?
Venga, Billie.
Je t'aime.
Te amo, Billie.