Translate.vc / Francês → Espanhol / Birdie
Birdie tradutor Espanhol
352 parallel translation
- Birdie!
¿ Birdie?
- Premier indice.
Se llama Birdie. La primera pista.
Mais Birdie... C'est fini, entre nous!
Birdie, se ha acabado.
Au bout d'un an, il y a prescription!
Escucha, Birdie, después de un año, eso ya ha prescrito.
Ce n'était qu'un petit jeu!
No, solo estábamos jugando, Birdie.
Voilà un birdie.
Allí va una bola excéntrica.
- Ai-je dit birdie?
- ¿ Dije excéntrica?
Bonjour, tante Birdie.
Buenos días, tía Birdie.
Tante Birdie m'apprend a jouer un morceau pour M. Marshall.
La tía Birdie me está enseñando a tocar una pieza para el Sr. Marshall.
Prenez la famille de Birdie.
Por ejemplo, la familia de Birdie.
Ce n'est pas ce que je raconte a M. Marshall, Birdie.
Eso no es lo que le estoy contando al Sr. Marshall, Birdie.
La famille de Birdie les meprisait.
Familias como la de Birdie, los despreciaban.
Vous avez l'air chic ce soir, Mlle Birdie, et jeune.
Luce linda esta noche, Sra. Birdie, y joven.
Birdie, M. Marshall veut que tu joues pour lui avec Alexandra.
Birdie, el Sr. Marshall quiere que Alexandra y tú toquen para él.
- Birdie, nous sommes prets.
- Birdie, estamos listos.
- Voyager un peu, hein Birdie?
- Podríamos viajar, ¿ eh, Birdie?
J'attends que Birdie et toi finissiez.
Estoy esperando a que tú y Birdie se callen.
Tu aurais du venir avec nous, tante Birdie. ll fait si beau.
Debiste haber venido con nosotros, tía Birdie. Es una linda noche.
- Non, Birdie.
- No, Birdie.
Je t'attends.
Birdie, te estoy esperando.
Bonne nuit, tante Birdie.
Buenas noches, tía Birdie.
Qu'est-il arrive, tante Birdie?
¿ Qué sucedió, tía Birdie?
- Quelle chose a dire!
- Birdie, ¿ cómo dices semejante cosa?
Pauvre Birdie!
¡ Mi querida Birdie!
Merci, Birdie.
Gracias, Birdie.
Mlle Birdie, ce vin de sureau va vous donner mal a la tete.
Srta. Birdie, ese vino de bayas le provocará dolor de cabeza.
"Regardez, Birdie a eu si peur qu'elle en a oublie son hoquet."
"Le quité el hipo a Birdie con el susto".
- Pourquoi, tante Birdie? - Je ne sais pas.
- ¿ Por qué lo hiciste, tía Birdie?
- Mlle Birdie, non.
- Srta. Birdie, no.
Et pour le cacher, ils disent que Birdie a mal a la tete.
Y cuando quieren ocultarlo, dicen que Birdie tiene otro dolor de cabeza.
- Tante Birdie, non.
- Tía Birdie, no.
Tante Birdie, non.
Tía Birdie, no llores.
Pauvre Mlle Birdie.
Pobre Srta. Birdie.
Tu passes trop de temps avec Birdie, tu commences a lui ressembler.
Has estado tanto con Birdie, que te estás pareciendo a ella.
C'est ce qu'a dit tante Birdie.
Eso es lo que dijo la tía Birdie.
Je sais très bien que vous me surnommez "Linotte".
Miren... sé que ustedes me llaman "Birdie".
C'est mental. Ne dis pas ça, Birdie.
- Está todo en su cabeza.
C'est Birdie Hicks qui va gagner.
Ganará Birdie Hicks.
Birdie Hicks vient de gagner un prix pour ses conserves.
A Birdie Hicks la han premiado por sus conservas.
Birdie Hicks n'est pas ravie que j'aie gagné.
Creo que a Birdie Hicks no le ha gustado que le haya quitado el premio.
Et voici ma fidèle assistante et amie, Mlle Birdie Coonan.
Y ésta es mi querida amiga y compañera, Birdie Coonan.
Tu as sûrement à faire dans la salle de bain, très chère.
Seguro que tienes cosas que hacer en el baño, Birdie, querida.
- Je vous prie de l'excuser.
- Quiero disculparme por Birdie.
Appelez-moi Birdie.
Llámame Birdie.
Ils sont charmants. N'est-ce pas, Birdie?
Son preciosas. ¿ Verdad que sí, Birdie?
Birdie.
Birdie.
- Moineau, il est mort?
- Birdie, ¿ está muerto?
- Moineau!
- ¡ Birdie!
Vite, la trousse de secours!
¡ Birdie, trae el botiquín, deprisa!
Moineau!
¡ Birdie!
Birdie sait lire?
¿ Birdie sabe leer?