Translate.vc / Francês → Espanhol / Blanket
Blanket tradutor Espanhol
37 parallel translation
Attendez message de "Blanket".
Sr. Briggs, prepárese para recibir un mensaje directo de "Manta".
Parlez. Ici "Blanket".
- Adelante, "Manta".
Aaron, les scientifiques ont pu communiquer plus avant et ils ont découvert que l'homme ayant traversé un millénaire est venu à notre époque... pour du travail.
¡ Blanket, oh mi hermoso Blanket! ¿ Qué le pasó en la cara? Se comprensivo, tío.
Ils ont trouvé un homme du futur! On sait, Stanley. On a regardé.
¡ Conocimos a un niño llamado Blanket y él tiene el mejor papá del mundo!
Un époqueciste?
Yo y Blanket tenemos miedo.
Et maintenant, voici Bill O'Reilly.
¡ Bueno está bien, todos nos quedaremos aquí, pero vamos a dormir ahora! Vamos Blanket.
Nom de Dieu, comment un effet de serre va causer une ère glaciaire?
¡ Sube a tu habitación Blanket, y ponte la máscara! ! No podremos salir nunca más!
Putain, il ont volé nos emploas!
Blanket si quería cortar leña con nosotros.
Euh qu... désirez... vous?
Tengo tu nariz Blanket. ¿ Ves? Tengo tu nariz.
Parce que tu es puni, Stanley!
Blanket, vamos a tener que alejarte de aquí un tiempo, ¿ sí?
Ces hommes se sont apparemment sucés et baisés à travers tout l'état, et se trouvent maintenant sur le site de la frontière temporelle afin d'essayer de capter l'attention de la Nation.
¿ Sr. Jefferson, hola? ¡ Vamos Blanket! Tenemos que irnos antes de que tu padre se entere.
M. Marsh, qu'essayez-vous exactement d'accomplir?
Vamos Blanket, juega conmigo.
L'Amérique du jour présent restera numéro 1.
¡ Mi Blanket! ¡ Vamos a jugar, Blanket!
Essayer d'arrêter l'immigration n'est qu'intolérance et ignorance.
- ¡ Cabrón! - ¿ Blanket?
Ces immigrants ont le droit de poursuivre le bonheur.
¡ Blanket, ven a jugar! - ¡ Nooo! ¡ Vamos!
Je pense que c'est incorrect de les appeler "Retour-gluants", parce qu'ils ne sont pas différents de nous.
¡ Corre Blanket, corre! ¡ Resiste Blanket!
Nous pouvons refaire la vie différemment, si nous le voulons pour nos enfants.
He estado tan obsesionados con mi infancia que me he olvidado de la de él. Pensé que con solo tener muchas atracciones y juguetes era suficiente, pero... Blanket no necesita un compañero de juegos.
Recyles cette canette et plantes cet arbre, puisque le futur commence avec toi et moi. "
Él necesita un padre y una vida normal. Blanket, quiero dejar todo mi dinero.
Et Michael Jackson... tu sais qu'il ne faut pas appeler un enfant "couverture".
Y Michael Jackson - - Tu no llamarías a tu hijo "Blanket" ( sábana )
Je me demande si Couverture a déjà rencontré le bébé de Tom et Katie, Oreiller.
Me pregunto si "Blanket" conoce a "Pillow" ( cojín ), el bebé de Tom y Katie.
Du saucisson!
¡ Pigs in a blanket! NdT : estilo de salchichas.
Music is my blanket
La música es mi manta
Yeah My blanket covers me
Yeah
* I NEED TO GET AWAY * * BLANKET OF SILENCE * * MAKES ME WANT TO SINK MY TEETH IN DEEP *
* I need to get away * * blanket of silence * * makes me want to sink my teeth in deep * * burn all the evidence *
Qu'est-ce que tu dis? T'as pas eu un doudou ou un torchon quand t'étais petite or a ratty blanket or something dont t'avais absolument besoin pour pouvoir dormir?
¿ Cuando eras niña no tenías algún muñeco... o manta vieja o algo que necesitaras para poder dormir?
Take the blanket with you.
Lleva la manta contigo.
Tu ressembles à Blanket, le fils de Mickaël Jackson.
Pareces el hijo de Michael Jackson.
Cinq heures plus tard, je suis en vol pour l'Europe. avec M. Blanket comme couverture pour témoigner dans une sorte de cour internationale.
Cinco horas después, estoy en un avión hacia Europa con el Sr. Cubridor de Mantas para testificar en algún tipo de corte internacional.
Lynn m'a vu dans une production de "Beach Blanket Babylon"
Lynn me vio en el "Beach Blanket Babylon".
M'dame, vous avez un chiffon ou des bandages?
Bueno Blanket, yo soy Howdy Doody, y estos son mis amigos Timsy, Winky y Nod.
Est-il venu nous apporter un remède contre le Cancer?
¡ Aquí estoy Blanket!
Qui êtes-vous pour dire que notre langue est meilleure?
Vamos, Blanket.
Un cheeg - fry? Quoi? !
¡ No Blanket, para!
Sérieux, papa!
¿ Blanket, estas aquí?
Ces hommes sans emplois font l'amour depuis plusieurs jours.
¿ Qué están haciendo con mi Blanket?
Volé nos emplois!
No no no, no soy Blanket!
Pas de salade de pâtes. Summer dress straps slipping off of her shoulder a blanket of stars is looking us over here in the dark it s gonna be a long, long night baby, baby, love
Nada de ensalada de macarrones.