English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Blood

Blood tradutor Espanhol

721 parallel translation
Tarzan et sa compagne, Capitaine Blood,
Tarzán y su compañera, El capitán Blood,
Il joua aussi dans Le marquis de St-Evremond, Capitaine Blood,
Actuó en Historia de dos ciudades, El capitán Blood,
CAPITAINE BLOOD
El Capitan Blood
Docteur Blood!
¡ Dr. Blood!
Peter Blood, Medecinae Baccalaureus.
Peter Blood, Medicinae Baccalaureus.
Aussi, messieurs les membres du jury, Peter Blood ayant admis avoir secouru un traître, jugez-le coupable. Qu'il soit pendu pour la haute trahison dont il est coupable!
Por tanto, les ordeno, caballeros del jurado... dado que Peter Blood ha admitido... que ayudo a un traidor de su rey... que lo encuentren culpable... y que sea colgado... por el crimen de alta traicion que ha cometido.
C'est ainsi que, sur ordre du Roi, Peter Blood fit partie d'un groupe qui quitta définitivement l'Angleterre
ASI, POR capricho DEL REY, PETER BLOOD FORMO PARTE
Peter Blood sera furieux de me devoir une autre faveur!
Solo estoy pensando cuanto se enojaria Peter Blood... si yo le hiciera otro favor.
Vous serez récompensé.
Sera recompensado por esto, Peter Blood.
Vous serez toujours le bienvenu.
Siempre es bienvenido, Dr. Blood.
Je m'appelle Peter Blood! Et je vaux 10 livres.
Mi nombre es Peter Blood y valgo $ 10.
Pardonnez-moi, Dr Blood!
Perdoneme por no reconocerlo, Dr. Blood.
Vous ne semblez guère reconnaissant!
No suena muy agradecido, Dr. Blood.
Merci pour ma réputation, mais votre galanterie est inutile.
¿ Que? Gracias por proteger mi reputacion, Dr. Blood, pero no tiene sentido.
Etant médecin, vous devriez savoir.
Dr. Blood, usted es un medico y deberia saberlo.
Peter Blood.
- Peter Blood.
C'est à toi que nous devons cette victoire? Moi, et mes amis.
Peter Blood, ¿ fuiste tu quien tomo el barco y transformo esto en una victoria?
Tu me le paieras! Dussé-je y passer ma vie!
¡ Peter Blood, te hare pagar por esto... aunque me tome el resto de la vida!
Ainsi le Capitaine Blood se changea-t-il en pirate...
Y ASI EL capitan BLOOD COMENZO SU CARRERA DE pirateria...
Blood!
¡ Blood!
Si le Colonel Bishop était nommé, il ne prendrait pas un moment de répit jusqu'à ce que Blood se balance au bout d'une corde.
Bishop me asegura que si el estuviera en el poder... no descansaria dia y noche... hasta que este Cap. El Cnel. Blood estuviera colgado en el patibulo.
celui du Capitaine Blood et celui du français, le Capitaine Levasseur.
LA DE PETER BLOOD Y LA DEL capitan FRANCES LEVASSEUR, UN BRlBON DURO EN LA LUCHA Y EN EL JUEGO.
Vous remportez le prix, Capitaine Blood.
Usted gana el premio, Cap. Blood.
A propos, connaissez-vous un certain Blood?
Hablando de piratas, ¿ ha oido hablar de ese bribon salvaje llamado Blood?
Le voilà, votre Capitaine Blood!
- El es su Cap. Blood.
Le Capitaine Blood a raison, c'est le règlement.
El Cap. Blood tiene razon.
Lord Willoughby vous félicite. Il demande à vous voir. Il a été envoyé par le Roi en personne.
Blood, Lord Willoughby le envia su agradecimiento... y solicita hablar con usted cuando usted lo disponga.
Il rêve de pendre le Capitaine Blood!
Vive con la ilusion de colgar al Cap.
Le Capitaine doit l'ignorer.
El Cap. Blood probablemente no lo sepa.
Vous, un Anglais, laisseriez prendre une ville anglaise?
Cap. Blood, siendo ingles, ¿ piensa irse... cuando a lo lejos, estan tomando un pueblo ingles?
Je dois vous parler.
- Cap. Blood, debo hablar con usted.
Les Anglais sont déterminés. Ils combattront avec obstination!
Los ingleses tienen un limite, capitan Blood... y luego se levantan sobre sus testarudas patas traseras.
Pour ceux qui ne sont pas Anglais, vous vous battrez pour le Capitaine Blood... Et pour le butin que vous trouverez sur les navires français.
Aquellos que no son ingleses... tendran que conformarse con pelear para el capitan Blood... y por el botin que encuentren en los barcos franceses.
Le Capitaine Blood ordonne de vous débarquer.
Ordenes del Cap. Blood. La dejaran en la costa con estos hombres.
C'est Blood le coupable! Il me le paiera!
Esto es culpa de ese sinverguenza de Blood.
"a été volée dans la Tour de Londres en 1671 " par Blood et ses complices.
Ésta fue la corona robada en la Torre de Londres en 1671 por el coronel Blood y sus cómplices.
- 480 km dans l'allée sanglante?
- ¿ 300 millas abajo de Blood Alley ( Callejon Sangriento )?
Naviguer dans l'allée sanglante en ferry n'est pas une promenade dominicale.
Un viaje por Blood Alley en ferry no es una salida dominguera.
Naviguer dans l'allée sanglante en ferry.
Bajar por Blood Alley en un ferry.
Bienvenue dans le couloir sanglant, Bébé.
Bienvenida a Blood Alley, Baby.
THRONE OF BLOOD ( Spider's Web Castle )
Trono de Sangre
"Wood", comme le bois, au lieu de "blood", comme le sang.
"Bosque negro" en lugar de "Sangre negra", como era en origen.
- BLOOD AND BLACK LACE - - Six Femmes Pour L'Assassin -
SEIS MUJERES PARA EL ASESINO
Juste le blood, évite le Mary.
El jugo de tomate sin más aditamentos.
The prisoners swayed and crumpled in a heap... covering the stones with brains and blood.
Los rusos temblaron y cayeron al suelo. Las piedras se mancharon de su sangre y de sus sesos.
Machibuse "Incident at Blood Pass"
Machibuse ( Ambush ) "Incident at Blood Pass"
Byron, Beethoven et le capitaine Fracasse, c'est que je ne suis pas comme eux.
Byron, Beethoven y el capitán Blood. Yo no soy uno de ellos.
Une lettre pour le général Bindon Blood :
Carta para el General Sir Bindon Blood :
Blood. "
Blood. "
Winston, tu as l'honneur de faire la connaissance du général Bindon Blood.
Winston, tienes el privilegio de conocer al General Bindon Blood.
J'allais jeter l'ancre pour attendre Blood.
Que suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]