English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Borders

Borders tradutor Espanhol

49 parallel translation
Parlons de Billy Borders.
Bien... se trata de Billy Borders.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
Borders, Morris y Short fueron contratados... por la Compañía Minera para proteger nuestros intereses... y los del pueblo, que son idénticos.
J'éatis en train de signer mon livre, quand quelqu'un m'a glissé un mot qui disait : " Michael, on essaie de s'organiser chez Borders
Mientras firmaba mi libro, me pasaron una nota anónima que decía : " Michael, tratamos de organizarnos en Borders
" Nous, les petits employés de chez Borders, n'avons pas le droit
" Queremos que sepas que los empleados de Borders no tenemos derecho
Ce n'était pas mon premier épisode insolite avec les librairies Borders.
No era mi primer episodio insólito con las tiendas de libros Borders.
Du coup, Borders m'avait empêché de parler, la semaine suivante, dans leur magasin de New York.
De pronto, a la semana siguiente, en su tienda de Nueva York me encontré con que Borders no me había permitido hablar.
Vous travaillez chez Borders?
¿ Trabaján en Borders?
Borders leur déduit aussi une assistance santé qui ne figure chez aucun docteur de la ville.
No dijeron que también Borders les deducía un seguro sanitario que no aparecía en ninguna consulta de la ciudad.
Vous devez travailler ailleurs?
¿ Tieneis otro empleo además del de Borders?
En plus de chez Borders.
Además de en Borders.
Borders annule la lecture de Mike
Borders suspende la lectura de Mike
Chez Borders à Des Moines, le syndicat avait vu le jour!
En el Borders de Des Moines, ¡ se había creado el sindicato!
Chez Borders, ils étaient si heureux qu'ils voulaient courir en face annoncer la nouvelle aux manutentionnaires.
Los empleados de Borders estaban tan felices que quisieron correr para anunciarles la noticia a los empleados del supermercado.
Oh. Donc j'ai donné mon numéro à ce gars du Borders Books.
Ah, le di mi teléfono a ese tipo de la tienda de libros.
"Merci d'avoir fait confiance à Borders."
"Gracias por comprar en Borders".
J'ai rendez vous avec le gars du Borders et il m'a appellé pour dire qu'il allait avoir du retard.
Tenía una cita con el de la librería y llamó para decir que llegaría tarde.
On devrait peut-être aller à la librairie.
Deberíamos resituarnos en la librería Borders.
En fente près de chez fous... à Borders Books...
Los productores Leo y Max UN TRANVÍA LLAMADO MURRAY SE LO TIRA PARA VENCER
Je vais passer á la télé pour parler de mon dernier livre, La passion des Juifs, qui est en vente dans toutes les chaînes de librairies et sur Amazon.
Podrán verme en TV presentando mi nuevo libro La pasión de los judíos. Lo pueden conseguir en Barnes Noble, Borders Books y en Amazon.
Borders, près du Starbucks.
La Borders, cerca del Starbucks.
C'est ce qui s'est passé au Borders de Woodcrest, où 2 inconnus ont enlevé Maya Angelou qui signait son livre.
Esta es la imagen de hoy,... en la librería Borders de Woodcrest donde dos desconocidos asaltantes secuestraron a Maya Angelou durante la firma de libros.
Fondateur de United Borders.
Fundador de Fronteras Unidas.
United Borders est juste un groupe de citoyens qui pensent que... Un groupe d'autodéfense.
Fronteras Unidas es un grupo de ciudadanos preocupados que Vigilantes.
Le PDG d'Halicorp, Ronald Core, a déclaré qu'elle ne finançait plus les United Borders et ses filiales à la lumière du recours collectif qui a été lancé cette semaine. "
El actual presidente de Halicorp, Ronald Core dice que dejará de financiar a Fronteras Unidas y afiliadas en vista de la demanda colectiva iniciada esta semana ".
- La FNAC de Tacoma.
- "Borders" en Tacoma.
Ils vont à Borders ensemble et lisent des bouquins.
Van a la librería y leen.
Je suis Nick Pinter, de Doctors Beyond Borders.
Soy Nick Pinter, doctor de "Más Allá de las Fronteras".
Je suis Nicholas Pinter, de Doctors Beyond Borders.
Mi nombre es Nicolás Pinter, y soy doctor de "Más Allá de las Fronteras".
Je suis le Dr Pinter, de Doctors Beyond Borders.
Soy Nicholas Pinter. Estoy con'Médicos Más Allá de las Fronteras'.
Vous avez la carte de fidélité, monsieur?
¿ Tiene la tarjeta de Borders Rewards, señor? - No.
Si je te donne une carte cadeau de Borders à peine utilisée tu m'emmèneras au tribunal d'instance?
Oye, Brad. Si te consigo una tarjeta de regalo de Borders parcialmente usada... ¿ crees que me llevaría a la corte de reclamos menores?
J'ai confié mon argent à Bernie Madoff et aux librairies Borders, j'ai tout perdu.
Tenía todo mi dinero de retiro invertido con Bernie Madoff y las tiendas de libros Borders, y lo perdí todo.
- Oh! Public visitation We met at Borders
Visita pública Nos vimos en Borders
Je suis responsable de ce lycée, et je pense que que tout doit être frontières!
I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders!
Appelle-moi Borders Books, parce que je serai toujours là. Son premier mot.
Solo llámame Libros Borders, porque siempre estaré aquí.
La maison appartient à l'officier Nicole Borders de la CIA.
La casa pertenece a la agente de la CIA Nicole Borders.
La Nicole Borders?
¿ Esa Nicole Borders?
Borders.
Borders.
L'officier Borders va nous rejoindre au hangar à bateaux.
La agente Borders se encontrará con nosotros en la casa flotante.
Je viens de raccrocher avec l'officier Borders.
Acabo de hablar con la oficial Borders.
Je t'ai filé des livres volés parce que je n'avais pas d'argent pour l'herbe.
Te di los libros que le robé a Borders porque yo no tenía dinero para las malas hierbas.
Aid Across Borders.
Aid Across Borders.
♪ Esprits Criminels 10x18 ♪ Beyond Borders Diffusé le 8 avril 2015
Criminal Minds 10x18 Beyond Borders
- Que... où c'était?
¿ Qué...? ¿ Dónde fue eso? En Borders.
Borders... Librairie "Borders"?
¿ La librería Borders?
Ils auraient préféré un marquis au teint rosâtre avec une chasse réservée dans les Scottish Borders.
Creo que habrían preferido a un marqués simpático de cara rosada con un coto de caza en Scottish Borders.
J'ai travaillé chez Borders.
Trabajé en Borders un tiempo.
Salut. Donc... euh... Ecoute.
Hola, entonces recuerdas cuando estuve en Borders el otro día, y me agradeciste no te dije "de nada".
" Que je prie, non pour être préservé des dangers,
Beyond Borders - - 1x02 Harvested -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]