English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Both

Both tradutor Espanhol

134 parallel translation
"You're both welcome."
"You're both welcome."
- Yes, both of us, together.
- Está bien. Los dos juntos.
You both perform up in the skies
Los dos actuáis ahora en el cielo Y yo...
Oui, sauf qu'il faut arriver à les allumer ensemble, sinon il tournera sur lui-même.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
And now, we both feel how love can be
And now, we both feel how love can be
BOTH : Raccourci!
¡ Atajo!
BOTH : Montrez-nous vos seins!
¡ Muéstranos tus senos!
BOTH : Break it up!
¡ Basta!
BOTH : club de Bush!
¡ Arbustazo!
Both're frapper Titleists.
¿ Qué diferencia hay? Ambos jugamos con Titleist.
Boil is both death and mute but he is an idiot not evil.
Paul es sordomudo. Tonto, pero no es malo.
We both want to say something "
Ambos queremos decir algo.
"Il y a une étrange attraction provoquant les coeurs" "Attisant le feu à la fois"
On both sides are passions rising
Avec toi? Jamais!
The engagement and the farewell are both on Monday.
Clarence lives at home with both parents, Clarence's parents have a real good marriage
Y Clarence vive en casa, con sus padres. Y sus padres tienen un buen matrimonio
Please raise both hands.
Levante las dos manos.
We both appreciate it.
Los dos se lo agradecemos.
- He's working hard for both of you.
Está trabajando duro por los dos.
I just want you to understand that you can do both.
Entiende que puedes hacer las dos cosas.
"Pleurant l'un à côté de l'autre."
"Both about to cry." ( Ambos a punto de llorar )
"Pleurant l'un à côté de l'autre."
"Both about to cry." ( Ambos a punto de llorar... )
"Pleurant"
"Both" ( Ambos... )
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter s death
Un inquieto Sr. Baker dijo después de la visita que le hizo a él y su esposa que estaban destrozados por la muerte de su hija.
* Que "la fierté nous séparerait tous les deux" *
Pride will tear us both apart El orgullo nos separá
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
"Pues antaño aun cuando los jóvenes la ensalzaban y los ancianos la censuraban entre los pobres, viejos y jóvenes la ensalzaban".
for in the old days, Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
"Pues antaño, aun cuando los jóvenes la ensalzaban y los ancianos la censuraban entre los pobres, viejos y jóvenes la ensalzaban".
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Pues antaño, aun cuando los jóvenes la ensalzaban y los viejos la censuraban entre los pobres, viejos y jóvenes la ensalzaban ".
# # tu peux être sur que nous sommes tous deux consentants. #
# # You can guarantee that we both agree. #
# Ca semble etre, # # relativement nouveau pour moi, # # nous sommes tous deux amoureux, amoureux, amoureux. #
# I know it seems askew, # # and relatively new to me, you'll say I do # # because we're both in love, love, love. #
- De deux salaires.
- We both worked.
Il est cadi autant que Ministre à présent.
He's both a judge and minister of state in charge of finances.
Booth ne peut pas simplement venir et dire, "Faîtes vos bagages, nous allons à L.A.".
Both no puede simplemente llegar y decir "Empaca, nos vamos a Los Angeles"
Tu vas mettre "put the lime in the coconut, drink'em both up"?
¿ Vas a "poner la lima en el coco, y beber ambos"?
# Both of us want to be the winner #
# Both of us want to be the winner #
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
La conocí tiempo atrás en Portland en uno de nuestros conciertos.
Facevamo rows in public, both for the sake of it.
Y causábamos escenas, sólo por el placer de hacerlo.
Both perch? Entire people of a table if it was mogia to eat.
Sólo porque todos estaban sentados en sus mesas... comiendo, sin divertirse.
both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Que defectos de personalidad tenemos que molestan al otro y tratar... tratar de parar antes de discutir.
well but both see the other as hypocritical with elements that disprezziamo.
Los dos pensamos que el otro era un hipócrita. Hay cosas sobre nosotros que no estoy seguro que despreciemos, pero no tiene sentido por el bien de la banda.
Opiates me always procured... that security... bramavo that in which no hated cos? both people.
Espero que... siempre me haga sentir la seguridad que quiero experimentar que ya no odio tanto a la gente, sabes.
I needed to do so... because...? both the people and to be always so?
Y necesitaba hacer eso porque estaba cansado de odiar tanto a la gente y ser tan crítico de ellas.
Then a rich Rock-star milionaria and I both be considered.
Además soy rico, una estrella de rock millonaria tengo muchas cosas que cuidar en este momento.
Both would bend and put me in culo, from them.
Sólo me agacho y les ayudo a que me lo metan por el culo, sabes.
E'which are to the point that not I cos? both the group to be affected most these consequences.
Es el punto donde no me interesa la banda que ya realmente no dejamos que nos afecte.
Both true risk die for the drugs.
Quiero decir, es arriesgarse a morir por drogas.
# We've both got one another # # And that s a lot #
# We've both got one another # # And that's a lot #
# Both a little scared #
# Both a little scared #
L'autre soir, l'inspecteur et Mme Dubois, ont eu l'air d'indiquer que...
Both el detective..... y la Sra. Dubois, la otra noche, Parecía indicar que... que...
"Regarde le d'ici... mais doucement"
Stoking the fires in both
( Both Laughing ) c'est amusant.
- Qué gracioso eres.
- They both were.
- Los dos cambiaron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]