English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Bowl

Bowl tradutor Espanhol

1,072 parallel translation
Regarde le! Y'a plus qu'à peindre "Goodyear" dessus, et on peut s'en servir pour le Super Bowl.
Dice "Goodyear" en él, podrían flotar sobre mi en el Super Bowl.
- "Suivez le boeuf!" - Pouvez-vous rendre le bureau? SALON
Es sobre anuncios de la Super Bowl, y continuaban discutiendo "no, es ofensivo, es ofensivo", y al final, sabes, dijo "bien, te diré algo, podemos hacer un pacto."
Vous voulez aller au Bowl-O-Rama prendre une bière?
¿ Vamos a la bolera a tomarnos una cerveza?
Mais il est l'heure de jouer le Super Bowl.
A tiempo para jugar el campeonato.
Je te jure. Je pourrais pas faire la liste de toutes les nanas qui m'ont abordé sans que je fasse aucun effort.
Ojalá me dieran una entrada para la Super Bowl por cada churri que se me acerca sin la menor provocación.
Si j'attendais le client honnête, je serais encore là quand Rocky Graziano jouerait du Rachmaninoff au Hollywood Bowl.
Si esperase a un cliente honesto, tendría que esperar hasta que Rocky Graziano tocara Rachmaninoff en el Hollywood Bowl.
Adieu, les enfants. Vous me direz qui a gagné la coupe Budweiser.
Me dicen quien gana Bud Bowl este año.
Je regardais le Super Bowl XXX.
Viendo el Super Bowl XXX.
Bienvenue à Daytona 500, le Super Bowl des courses automobiles.
Bienvenidos al "Daytona 500" el "Super Bowl" de las carreras.
Ce que Ted Okum ne sait pas remplirait le Hollywood Bowl.
Lo que Ted Okum no sabe, no cabría en el Hollywood Bowl.
Je pars mais je serai de retour la semaine du Super Bowl.
Dígale que regresaré a la ciudad para el Super Bowl. Lo buscaré entonces.
- "Whitney Houston, Super Bowl."
- "Himno de Estados Unidos."
Ce soir, nous recevons le légendaire Ed Gennero, dit "Le Juste", qui a gagné le Cotton Bowl, même après avoir viré 5 joueurs corrompus.
Hoy nos acompaña el legendario Ed'Flecha Precisa'Gennero. El hombre que prescidió de cinco jugadores por cobrar dinero y aún así... tuvo una temporada ganadora.
Je t'avais reconnu.
Te conozco del Rose Bowl.
Vous aviez battu l'U.S.C. au Rose Bowl.
Hace tres años le ganaste a SC. - ¿ Tú?
Et c'est comme ça que j'ai vaincu les robots au cours du premier Super Bowl intergalactique.
Y así fue como vencí a los robots en la primera Super Bowl intergaláctica.
Le Super Bowl de 69, poupée.
Super Bowl del 69, nena.
Il s'arrêtera en gare de Stamford, New Rochelle
Tengo que robártela por cinco minutos. El Jefe está contando su historia del Rose Bowl. - Tiene que escucharla.
Tu vas vraiment recommencer à jouer de ça?
Acaban de ir a escuchar al Jefe contar su historia del Rose Bowl.
J'aimais bien être fiancé à Lisa.
Gusto en verte. Escucha, Fran me dice que una vez jugaste en el Rose Bowl.
Sa maman faisait un ragoût au thon et des biscuits. Puis, on pouvait lécher le bol.
Y su mamá, ella hacía esta olla de atún... y hacía masitas, y luego nos dejaba lamer el bowl.
Allons au Super Bowl.
Ahora veamos qué pasa en el campeonato de fútbol.
Le Hollywood Bowl, août 1991.
El Gran Tazón, agosto del'91.
Il me doit toujours 20 dollars du Super Bowl 1986. Il a toujours supporté Denver.
Aún me debe $ 20 del campeonato de fútbol.
Ma dette du Super Bowl.
El dinero que te debo.
C'est le dernier entraînement et ce connard se croit au Super Bowl.
La última práctica y este idiota cree que es el Super Bowl.
- C'est pour les nains!
- Es un bowl.
Le patron raconte son histoire du Rose Bowl.
- Todos.
Je regarderais tous les Super Bowl ici, tous les grands combats...
Miraré todos los juegos de fútbol y todas las peleas.
Grâce au génie d'Elway, le score final du Super Bowl est Denver 7, San Francisco 56.
Gracias a la magia patentada de Elway el puntaje final del Gran Tazón XXX : Denver 7, San Francisco 56.
Vous vous rappelez le Super Bowl de 1968?
¿ Recuerda la SuperBowl del 68, eh?
Il me faut ce poisson le dimanche du Super Bowl.
Quiero a ese pez en el campo de juego el día del Super Bowl.
Fallait que ca arrive juste avant le Super Bowl!
¿ Por qué se lo roban dos semanas antes del Super Bowl?
Tu rigoles, c'est le Super Bowl!
Muchas, va a ser el Super Bowl.
Il a raté le coup de pied décisif de la finale, cette année-là.
Falló el gol de campo final en el Super Bowl de ese año.
"Le buteur est prêt pour le Super Bowl."
"Pateador estrella : Listo para el Super Bowl ´".
Encore 5 secondes de jeu dans ce 17 ème Super Bowl.
Faltan cinco segundos en este, el Super Bowl XVll.
Les Dauphins ont perdu le Super Bowl!
Los delfines pierden! Los delfines pierden el Super Bowl!
Le Super Bowl sera reporté?
¿ Van a posponer el Super Bowl?
L'année où Finkle a raté un coup de pied.
El Super Bowl en que Finkle falló el gol de campo
La finale du Super Bowl.
En el Super Bowl.
La sensation de ce Super Bowl, c'est l'enlèvement... du joueur de Miami, le n ° 13, Dan Marino.
Y la gran noticia en este Super Bowl es el secuestro del quarterback titular de Miami, Dan Marino.
J'adore le dimanche du Super Bowl, pas toi?
A mí me encanta el domingo del Super Bowl. ¿ A ti no, Dan?
Le coup de pied le plus important d'un Super Bowl.
Claro que nunca ha habido una patada tan crucial en un Super Bowl...
Par exemple... regardons à : "Joueur professionnel de football", plus grand ratage de tous les temps. Nous trouverons sans doute Ray Finkle, des Dauphins de Miami... qui loupa un tir de 26 mètres dans le 17 ème Super Bowl.
Por ejemplo si buscaran las jugadas más estúpidas en la historia del fútbol americano leerían que un pateador de Miami llamado Ray Finkle falló un gol de campo de 24 m al final del Super Bowl XVll
Je sais.
¿ Has oído mi historia de Rose Bowl?
- Ben, je sais pas. Ils voulaient changer de vie. Tu veux savoir le reste ou pas?
No hay nada como el Rose Bowl.
Le patron raconte son histoire du Rose Bowl.
Gran paramecio. Por todos lados.
Fran m'a dit que vous aviez joué au Rose Bowl.
- Está bien, eso es mejor.
Vous connaissez mon histoire du Rose Bowl?
- Dame... - Olvídalo.
Rien de comparable au Rose Bowl.
El nueve me pone...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]