Translate.vc / Francês → Espanhol / Boys
Boys tradutor Espanhol
1,893 parallel translation
- L'autre jour, mon père disait que j'essaye toujours de réformer des bad boys qui ne sont pas réformables
- El otro día, mi papá decía que yo tenía un problema porque intentaba reformar a chicos malos.
Je veux que personne ne joue aux cow-boys.
Nada personal. No quiero que nadie se ponga nervioso, y juegue a los vaqueros con nosotros.
Allez, les cow-boys.
Vamos, vaqueros.
Pas les D Boys.
No con los chicos D.
Je pense que ce serait mieux d'appeler Les Hardly Boys!
Creo que será mejor que llamemos a los Hardly Boys.
Les Hardly Boys,
Los Hardly Boys.
Les Hardly Boys dans...
Los Hardly Boys en :
Donc voilà, Hardly Boys, nous n'avons aucune piste et personne qui se dénonce!
Así que eso es todo, Hardly Boys, no tenemos pistas y nadie admite el crimen.
C'est un trop grand mystère pour moi. Je pense que nous devrions mieux appeler Les Hardly Boys.
Este es un misterio demasiado grande para mi creo que será mejor que llamemos a los Hardly Boys.
Les Hardly Boys.
Los Hardly Boys.
Les Hardly Boys dans :
Los Hardly Boys en :
C'est à propos de la plus longue et plus courte histoire qu'il soit, Hardly Boys.
Así que este es el quid la cuestión, Hardly Boys.
Pourquoi ces stupides Hardly Boys ont été si bon pour résoudre ce mystère?
¿ por que esos estúpidos Hardly Boys tienen que ser tan buenos resolviendo misterios?
Comme Bette Midler dans "For the Boys", je soutiens le moral des troupes.
Soy como Bette Midler en "Ayer, hoy y por siempre". Tengo que mantener entretenidas a las tropas.
# Boys, we ll make you happy #
BOYS, WE'LL MAKE YOU HAPPY
# Boys, we ll always care #
BOYS, WE'LL ALWAYS CARE
J'y suis car mon chef, qui est, ne l'oublions pas, votre chef, m'a demandé de superviser la situation pour être sûr que les cow-boys restent au ranch.
Estoy aquí porque mi jefe, que también es su jefe, no lo olvidemos me ordenó monitorear esta situación y asegurarme de que los vaqueros no salgan del rancho.
Je n'ai jamais été intéressée par les... cow-boys.
Yo nunca tengo ese interés y menos por... vaqueros.
Mes parents débarquent avec mon frère, et on va aller voir Jersey Boys sur Broadway.
Sí, mis padres vienen con mi hermano, y vamos a ir a ver Jersey Boys * a Broadway. * ( Documental musical ganador de un Tony. )
Les chirurgiens sont des cow-boys.
Los cirujanos son como vaqueros :
Wind it up My... milkshake brings all the boys to the yard
¿ Por qué... mi... malteada atrae a los chicos al jardín?
Ces gars ne sont pas des cow-boys.
Estos tipos no son vaqueros...
Les Beach Boys.
Los Beach Boys.
Je veux la cathédrale Saint Patrick et les Harlem Boys Choir.
Quiero la catedral de San Patricio y el Coro de los Niños de Harlem.
Il a quelques pièces dans le Hall of Fame des cow-boys.
En el salón de la fama vaquero hay un par de obras suyas.
On est des cow-boys, Votre Honneur.
Somos vaqueros.
Backstreet Boys. "Shape of my heart."
Backstreet Boys, "Shape of my heart".
Je n'arrive pas à arrêter de penser aux Backstreet Boys.
Es sólo que no puedo dejar de pensar en los Backstreet Boys.
Bad boys, bad boys, whatcha gonna do?
# Huh! # # Chicos malos, chicos malos, que van a hacer?
Bad boys, bad boys, what s it gonna be?
# Chicos malos, chicos malos, que van a hacer?
Bad boys, bad boys whatcha gonna do?
# Bad boys, Bad boys ¿ Que van a hacer?
Mais deux Noirs, c'était comme Will et Martin dans Bad Boys.
Pero dos de nosotros era como Will y Martin en "Bad Boys"
Vous avez vu les Sunshine Boys *?
¿ Alguna vez viste "The Sunshine Boys"?
L'ère Cornish prit fin en 1940, quand on découvrit que des Golden Boys occupaient des postes en or à la mairie.
El mandato del alcalde Cornish terminó en 1940 cuando estalló el escándalo del elevado número de Chicos de Oro que tenían empleos de oro en el ayuntamiento.
Ça sonne pas si... mal. Elle connait seulement les iPods et les Game Boys.
Ella solo empaco, ipods y juegos de chicos.
Boys Life * magazine.
En la revista "Boys Life"
Tu te moques de moi, Boys Life?
¿ Estás bromeando? ¿ "Boys Life"?
Boys Life.... sûrement à côté d'une pub pour des farces et attrapes.
"Boys Life"... Quizá al lado de algún anuncio de cigarrillos explosivos.
Les Gars Ordinaires, où vont-ils chercher des noms aussi déments?
"The Ordinary Boys" ¿ de dónde sacan esos nombres?
D'abord, Les Gars Ordinaires, et maintenant, ça.
Primero, "The Ordinary Boys", y ahora esto.
Allez, vous êtes tous des cow-boys au fond!
Ahora ustedes son cowboys de corazón
Historiquement, les cow-boys attachaient les deux pattes avants des chevaux pour les empêcher de rôder.
Históricamente los vaqueros ataban las patas de sus caballos para que no huyeran.
Détache-la ou je te tue toi et tes boys.
¡ Desatala o los mato a ti y a tu conjunto!
Les saloons sont remplis de cow-boys, de bandits, de chercheurs d'or, de fines gâchettes, de joueurs et de filles.
La taberna rebosaba de ganaderos, bandidos, buscadores de oro, pistoleros, jugadores y mujeres.
Pollen boys, décollage immédiat!
pilotos! Es hora de volar.
- Bad Boys II?
- ¿ Chicos Malos II?
T'as jamais vu Bad Boys II?
¿ No viste Chicos Malos II?
Point Break ou Bad Boys II?
¿ Punto de Ruptura o Chicos Malos II?
Les 4 : 20 Boys, l'équipe de Chuck Taylor.
Sí. 4.20 Boyz. El grupo de Chuck Taylor.
Trouvé. Les 4 : 20 Boys.
Bingo. 4.20 Boyz.
Nsync, Backstreet Boys.
¿ Backstreet Boys?