Translate.vc / Francês → Espanhol / Cafeteria
Cafeteria tradutor Espanhol
1,378 parallel translation
Je fais la queue à la cafeteria et je me dispute encore avec M. Trevers.
Estaba parado en la fila del almuerzo discutiendo con el Sr. Trevors.
Il dit que la cafeteria n'accepte pas les coupons.
Me dijo que la cafetería no aceptaba mis vales de comida.
Je t'ai cherché à la cafétéria, tu n'étais pas avec tes amis habituels.
Te busque en la cafeteria. No estabas.
Vous étiez au bistro avec lui quand on l'a tué, non?
Usted estaba con él, anoche, ¿ no? , ¿ en la cafeteria donde lo asesinaron?
Mais cette fois-ci, Cafétéria était un restaurant branché de Chelsea.
Pero esta vez, Cafeteria era un restaurante de moda en Chelsea.
Avec Schibetta en psychiatrie et Urbano au trou, les Siciliens ne sont plus les maîtres de la cafétéria.
Schibetta está en el psiquiátrico, Urbano, en el hoyo y los sicilianos ya no dirigen la cafetería.
Beaucoup de choses arrivent à la cafétéria, qu'on vole son repas par accident, ou que quelqu'un vous remarque enfin.
En la cafetería ocurren muchas cosas. Ya sea, accidentalmente robar tu almuerzo,... finalmente lograr que alguien sepa que existes,... o conectarte con una amiga a un nivel impensado.
Ou qu'on développe une amitié plus profonde qu'on ne l'espérait, la cafétéria est un endroit heureux.
La cafetería es un lugar alegre.
Finissez votre colère tout seul, je vais à la cafétéria manger une glace au yaourt.
Ahora, termina tu rabieta tú solo, porque me voy abajo a la cafetería por un helado de yogurt.
Comme les plateaux qui disparaissent dans ce truc, à la cafétéria?
¿ Como desaparecen las bandejas por esa cosa en la cafetería?
On ratissera la cafétéria.
Almorcemos en la cafetería.
Je vais demander si on peut l'accrocher à la cafétéria.
Le preguntaré al director si podemos ponerlo en la cafetería.
Taper le menu de la cafétéria n'est pas écrire.
Copiar el menú de la cafetería no es escribir.
- La cafétéria.
- Es la cafetería.
Des soldats et une journaliste ont été téléportés à la cafétéria, niveau 22.
Personal de las Fuerzas Aéreas y una reportera... se materializaron en el Nivel 22.
Je pensais y aller, mais entre le hall, l'ascenseur, les salles de réunion, les bureaux, les associés et la cafétéria d'un grand cabinet d'avocats, le secrétaire de la Maison Blanche risquait d'être reconnu.
Iba a ir. Pero pensé que entre la planta baja el ascensor, recepción, asesoria legal, la zona de asociados y la cafetería de un despacho de abogados de Washington....... había posibilidades que alguien reconociese al Jefe de Gabinete de la Casa Blanca.
Deux types braquent une cafétéria près de Seattle et durant 1 / 2 heure ils servent du café pour se faire plus d'argent.
Dos hombres asaltan una cafetería cerca de Seattle. Durante media hora sirven café para hacer más dinero.
Elle travaille à la cafétéria de la prison.
Ella trabaja en la cafeteríaa de la prisión.
Je suis à la cafétéria de l'hôpital avec quelqu'un dont je sais même pas le nom.
Estoy en la cafetería de un hospital con alguien que no le conozco ni el nombre.
Et plus tard, même si on peut choisir son chapeau, on ne choisit pas les ingrédients des boulettes de viande à la cafétéria.
Y cuando creces, puedes elegir el sombrero, pero no los ingredientes de las albóndigas de la cafetería.
Leur seul point commun était la cafétéria et mon père.
Lo único que tenían en común era la cantina y mi padre.
Tu sais avec qui le représentant Hannenfeld a déjeuné... dans la cafétéria des membres?
¿ Sabes con quién almorzó hoy el representante Hannenfeld... en el comedor para miembros?
Un seul lien... que j'ai au collège est, que je dirige le cafétéria à l'intérieur du campus
La única conexión... que tengo con el instituto es que soy el encargado de la cafetería
Le 21e étage est la cafétéria.
El piso 21 es la cafetería
Si, je mange à la cafétéria.
No. Yo como en la cafetería.
On se préparera là. On entendra les premières explosions à peu près là, dans la cafétéria.
Nos prepararemos aquí, oiremos las primeras explosiones... en la cafetería, ¿ de acuerdo?
Apparemment, pendant la construction du hall de spectacles et du poste de sécurité, les ouvriers de la caféteria, pour des raisons inconnues...
Mientras lo veo, durante la construcción interna en el salón de eventos y el cuarto de guardia, los trabajadores de la cafetería, por razones que no están claras...
Le feu est parti de la caféteria.
Dice que el fuego empezó en la cafetería.
Je suis en bas, à la cafétéria, avec ma cousine Shelly.
Estoy abajo, en el salón de café con mi prima Shelly.
Et, Buster, tu ne pourrais pas aller faire ça dans la cafétéria?
Y, Buster... ¿ no puedes hacer eso en el comedor?
Quinn, tu prends la cafétéria.
Quinn, ve a la cafetería. Examina toda la cocina.
Non, ce n'est pas la cafétéria.
Urgencia. No, no es la cafetería.
- La cafétéria est fermée.
- Está cerrado. - McDonald's no.
- J'appelle un taxi. Pouvez-vous me dire comment aller à la cafétéria?
Disculpe, señorita. ¿ Puede decirme dónde está la cafetería?
Et maintenant la cafétéria a le monopole.
- Y ahora la cafetería es un monopolio.
Sa femme est sûrement à la cafétéria à attendre qu'il se réveille.
Su esposa estará en la cafetería esperando a que despierte.
La fille s'est avancée vers moi dans la cafétéria et m'a attaquée pour lui avoir écrit une mauvaise critique
Se me tiró encima en el comedor y me atacó por la mala critica que le hice.
On a entendu parler de la confrontation à la cafétéria
- Sé lo de la pelea en el comedor.
Gardez à l'esprit que les horaires de la cafétéria sont immuables, si vous dormez, c'est loupé
Metanselo en la cabeza, Las horas de la cena, se duermen se lo pierden.
Vous savez, comme une sorte de mot de passe, parce que ce coup d'éclat à la cafétéria n'était pas très amusant.
Ya sabes, algo como alguna clase de código, cualquier cosa porque esa aparición en la cafetería fue muy estúpida.
Matt, va m'attendre à la cafétéria.
Matt, espérame en la cafetería.
Je ne comprends toujours pas pourquoi on a arrêté de gérer la cafétéria.
Aún no entiendo por qué dejamos de dirigir la cafetería.
Au même moment, une dispute se préparait à la cafétéria.
Mientras tanto, en la cafetería estaba por estallar una pelea.
C'était une cafétéria. C'était son premier boulot.
Era una tienda de refrescos que tenía otro nombre, pero fue su primer trabajo.
Je l'ai rencontrée à la cafétéria où elle travaillait.
La conocí en una tienda de refrescos donde ella trabajaba.
Ils ont gardé ses oeuvres dans la cafétéria.
Conservaron sus obras en la cafetería.
Il y a de la glace à la cafétéria!
¡ Tienen helado en la cafetería!
Tu étais à la cafétéria
Te vi en la cafetería.
J'ai aperçu une cafétéria.
Creo que hay una cafetería en la abajo.
Quand j'ai rencontré Stanley, je travaillais à la cafétéria d'une prison pour cols blancs.
Cuando conocí a Stanley, yo trabajaba en la cafetería de una prisión de alta seguridad.
Mon obèse de mari a passé 13 mois en prison et il a rencontré une pétasse à la cafétéria.
Mi marido, de media tonelada, pasó 13 meses en prisión.